Japanese Language Test JLPT 1998 Answer Sheet 4kyuu Dokkai Bunpou 5

Posted on

問題用紙
1998 4級
読会・文法
日本語能力試験

問題Vつぎの(ァ)から(ェ)には何を入れますか。したの1234からいちばんいいものをひとすえらびない。
Part V What should be inserted in the next from(ァ)through(ェ).

Please choose one best answer from below option’s answer 1234.

山中さんと大川さんは おなじ かいしゃで はたらいています。きょうの しごとが おわって かいしゃを でました。
山中 :「大川さん、(ア)」
大川 :「そうですね。じゃ、いまから えいがを 見ませんか。」
山中 :「(イ)。」
大川 :「山中さんは(ウ)。」
山中 :「おもしろくて たのしいのを 見ます。」
大川 :「じゃあ、あの えいがを 見ましょう。」
山中 :「そう しましょう。」
大川 :「(エ)ちかくの レストランで ごはんを 食べませんか。」
山中 :「でも えいがは すぐ はじまりますよ。」
大川 :「じゃ、パンをかって、もっと 行きましょう。」

Hiragana :
やまなかさんとおおかわさんは おなじ かいしゃで はたらいています。きょうの しごとが おわって かいしゃを でました。
やまなか :「おおかわさん、(まだ じかんが はやいですね)」
おおかわ :「そうですね。じゃ、いまから えいがを みませんか。」
やまなか :「(ええ、いいですね)。」
おおかわ :「やまなかさんは(どんな えいがを みますか)。」
やまなか :「おもしろくて たのしいのを みます。」
おおかわ :「じゃあ、あの えいがを みましょう。」
やまなか :「そう しましょう。」
おおかわ :「(みるまえに)ちかくの レストランで ごはんを
たべませんか。」
やまなか :「でも えいがは すぐ はじまりますよ。」
おおかわ :「じゃ、パンをかって、もっと いきましょう。」

Romaji :
Yamanaka-san to Ookawa-san wa onaji kaisha de hataraite imasu。Kyou no shigoto ga owatte kaisha e demashita.
Yamanaka :「Ookawa-san、(mada jikan ga hayai desu ne).」
Ookawa :「sou desu ne。jya, ima kara eiga wo mimasenka。」
Yamanaka :「(ee, ii desu ne)。」
Ookawa :「Yamanaka-san wa(donna eiga wo mimasuka)。」
Yamanaka :「omoshirokute tanoshii no wo mimasu。」
Ookawa :「jya、ano eiga wo mimashou。」
Yamanaka :「sou shimashou。」
Ookawa :「(miru mae ni)chikaku no resutoran de gohan wo
tabemasenka。」
Yamanaka :「demo eiga wa sugu hajimarimasuyo。」
Ookawa :「jya、pan wo katte, motto ikimashou。」

Meaning :
Yamanaka :「Ookawa-san、(it is too early isn’t it ?)」
Ookawa :「yes, it is。well, then how about watch a movie right
now。」
Yamanaka :「(yes, that’s good)。」
Ookawa :「Yamanaka, what kind of movie do you watch ?。」
Yamanaka :「I watch the interesting and fun one。」
Ookawa :「well then、let’s watch that movie。」
Yamanaka :「let’s do it。」
Ookawa :「how about eating at the near restaurant before the
watch。」
Yamanaka :「but the movie is going to start soon ?。」
Ookawa :「if that so、let’s buy some bread, and then let’s just
go。」

問題(1)(ア)
Answer :

1.もう 時間が ありませんね 2.まだ 時間が ありませんか。
3.もう 時間が おそいですね 4.まだ 時間が はやいです。

Romaji :

1.mou jikan ga arimasen ne 2.mada jikan ga arimasenka 3.mada jikan ga osoi desu ne. 4.mada jikan ga hayai desu.

Answer : 3

The correct answer is in the third option. It is the appropriate answer to be chosen representing ア, so it will fill the conversation above.

It is a statement which is given by Yamanaka-san when he or she wants to describe that the truth is it is too early to go back home.

問題(2)(イ)
Answer :

1.ええ、それですね 2.ええ、いいですね 3.ええ、みますね 4.ええ、いまですね

Romaji :
1.ee, sore desu ne 2.ee、ii desu ne 3.ee, mimasu ne 4.ee, imasu desu ne

Answer : 2

The answer is in the second option. It is the most suitable answer based on the conversation above which represent イ. So イ will be filled with the second option in order for the conversation to flow in a correct manner.

It is the correct expression to give a reply when Yamanaka-san agree to the suggestion which is given by Ookawa to go to watch a movie.

問題(3)(ウ)
Answer :

1.何の えいがを見ますか 2.いつ えいがを 見ますか 3.どんな えいがを 見ますか 4.どうして えいがを 見ますか。

Romaji :
1. nan no eiga wo mimasuka 2.itsu eiga wo mimasuka
3. donna eiga wo mimasuka 4. doushite eiga wo mimasuka

Answer :3
The correct answer is in the third option. When both of Yamanaka and Ookawa agree to watch movie together. The answer in the above question will represent ウ which is Ookawa asking what type of movie or what kind of movie which is preferred by Yamanaka.

問題(4)(エ)
Answer :

1. 見る前に 2。見てから 3.見るから 4.見た後で
Romaji :
1. miru mae ni 2. mite kara 3. miru kara 4. mita atode
Answer : 1
The correct answer for this question is in the first option. Ookawa suggests both of them to have dinner first before watching the movie. The expression ‘miru mae ni’ can be literally translated to ‘before (we watch).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.