Ujian Bahasa Jepang Jawaban 1995 4kyuu Moji Goi Bagian 3

Posted on

 

問題用紙

1995 4級

文字・語彙

日本語能力試験

問題III_____のところになにをいれますか。1234からいちばんいいものをひとつえらびなさい。

Bagian III Apa yang seharusnya dimasukkan pada bagian yang digarisbawahi. Pilihlah satu jawaban terbaik dari pilihan  1 2 3 4

1.つぎの かどを みぎに_____。

Romaji  : Tsugi no kado wo migi ni

Artinya : Persimpangan berikutnya belok kanan.

1.まがります  2.わたります 3.のぼります4.とまります

 

Jawaban : 1

Jawaban yang tepat adalah pilihan pertama. Pertanyaan ini pada dasarnya merupakan pemilihan kosa kata yang tepat berdasarkan kalimat di dalam pertanyaan.

 

Pilihan kedua, watarimasu artinya menyeberang, melintasi dengan penggunaan kata kerja yang tepat seperti di bawah ini :

Kanji   : 昨日先生はその通りを渡るのが見ました。

Hiragana: きのうせんせいはそのどおりをわたるのがみました。

Romaji  : Kinou sensei wa sono doori wo wataru no ga mimashita.

Artinya : Kemarin, saya lihat Sensei menyeberangi jalan itu.

 

Pilihan ketiga, noborimasu artinya mendaki, menaiki sebagai contoh dalam hal ini adalah gunung. Berikut di bawah ini adalah contoh kalimatnya :

Kanji   : 先月友達と富士山に登りました。

Hiragana: せんげつともだちとふじやまにのぼりました。

Romaji  : Sengetsu tomodachi to fujiyama ni noborimashita.

Artinya : Bulan lalu (saya) mendaki Gunung Fuji dengan teman (saya).

Pilihan terakhir, pilihan keempat, tomarimashita bisa memiliki beberapa arti tergantung dari kanji yang ditulis seperti stop atau bermalam. Di bawah ini adalah contoh penggunaan kalimat :

 

Kanji   :車を運転するときバス停で止まらないで下さい

Hiragana:くるまをうんてんするときバスていでとまらないでください。

Romaji  :Kuruma wo untensuru toki basu tei de tomaranaide kudasai.

Artinya :Ketika (kamu) mengendarai mobil jangan berhenti di pemberhentian bus.

 

Contoh kalimat lain :

Kanji   : 一週間で日本に出張をした時ホテルで泊まりました。

Hiragana: いっしゅうかんでにほんにしゅっちょうをしたときホテルでとまりました。

Romaji  : Isshuukan de nihon ni shucchou wo shita toki hoteru de tomarimashita.

Artinya: Ketika saya pergi ke Jepang dalam rangka perjalanan bisnis selama satu pekan, saya menginap di hotel.

 

2.____を しめて かいしゃへ いきます。

Romaji  : (nekutai) wo shimete kaisha e ikimasu.

Artinya : (Saya) pergi ke kantor menggunakan dasi.

 

1.セーター 2.シャツ 3.ズボン  4.ネクタイ

 

Jawaban : 4

Jawabannya ada pada pilihan keempat, nekutai yang merupakan kata serapan yang diperoleh dari bahasa Inggris necktie. Kita melihat berbagai pilihan jawaban yang berisi beraneka ragam jenis pakaian. Jawabannya termasuk pilihan pertama, se-ta- diperoleh dari kata serapan bahasa Inggris sweater. Pilihan kedua, shatsu diperoleh dari bahasa Inggris kata serapan shirt dan pilihan ketiga zubon artinya celana panjang. Namun setiap jenis pakaian di dalam bahasa Jepang memiliki penggunaan kata kerja yang berbeda di dalam kalimat.

 

Untuk nekutai dalam bahasa Jepang dapat digunakan dengan kata kerja shimeru (mengikat, mengetatkan). Pilihan pertama dan kedua, karena merupakan jenis bahan pakaian yang menutupi tubuh bagian atas, kata kerja yang digunakan adalah kiru (memakai), berikut ini adalah contohnya :

Kanji   : 仕事へ行くとワイシャツを着なければ成らない

Hiragana: しごとへいくとワイシャツをきなければならい

Romaji  : Shigoto e iku to wai shatsu wo kinakerebanarai

Artinya: Pergi ke kantor (saya) harus mengenakan kemeja putih.

 

Pilihan ketiga karena merupakan jenis bahan pakaian yang menutupi tubuh bagian bawah termasuk kaki, kata kerja yang digunakan adalah haku (memakai, mengenakan), seperti contoh di bawah ini :

Kanji   : いつでもどこでもこの子はズボンを履きます。

Hiragana: いつでもどこでもこの子はズボンを履きます。

Romaji  : Itsudemo dokodemo konoko wa zubon wo hakimasu.

Artinya : Kapan saja di mana saja anak ini selalu mengenakan celana panjang.

 

3.すずきさんの じてんしゃは_____きれいです。

Romaji  : Suzuki-san no jitensha wa (atarashikute) kirei desu.

Artinya : Sepeda Suzuki baru dan bagus.

 

1.いそがしくて2.わかくて3.あたらしくて4.あつくて

Jawaban : 3

 

Jawaban yang tepat terdapat pada pilihan ketiga. Pilihan pertama isogashikute diturunkan dari isogashii yang merupakan keiyoushi atau kata sifat -i. Jawabannya dapat diturunkan dengan pola di bawah ini :

 

Bentuk Kata Sifat :

Kanji   : 新しい     => あたらし+ くて

Hiragana: あたらしい => あたらし+ くて

Romaji  : atarashii  => atarashii kute

 

Bentuk Kata Sifat :

Kanji   : 忙しい     => 忙し      + くて

Hiragana: いそがしい => いそがし + くて

Romaji  : isogashii  => isogashii    kute

Untuk menambahkan deskripsi yang mengikuti kata sifat yang pertama, kita terlebih dahulu harus mengubah isogashii menjadi isogashikute berdasarkan perubahan seperti pola di bawah ini :

 

Bentuk Kata Sifat :

Kanji   : 忙しい     => 忙し      + くて

Hiragana: いそがしい => いそがし + くて

Romaji  : isogashii  => isogashi     kute

 

Seluruh jawaban yang tersedia pada pilihan jawaban di atas merupakan kata sifat –i. Pilihan kedua adalah wakakute, jawaban itu sendiri diturunkan dari wakai yang artinya muda dan juga merupakan keiyoushi (形容詞) atau kata sifat –I seperti digambarkan di bawah ini :

 

Bentuk Kata Sifat :

Kanji   : 若い   =>  + くて

Hiragana: わかい => わか+ くて

Romaji  : wakai  => waka+  kute

 

Pilihan keempat juga merupakan kata sifat –i. Dilafalkan menjadi atsukute yang diturunkan dari atsui. Di bawah ini adalah bentuk pola perubahannya :

Bentuk Kata Sifat :

Kanji   : 暑い  =>  + くて

Hiragana: あつい=> あつ+ くて

Romaji  : atsui => atsu+  kute

 

 

4.いっしゅかんに_____テニスを します。

Romaji  : Isshuukan ni (sankai) tenius wo shimasu.

Artinya : (Saya) bermain tenis tiga kali dalam sepekan.

 

1.さんかい 2.さんばん 3.さんがい 4.さんぼん

 

Jawaban : 3

Walaupun seluruh jawaban menggambarkan jumlah yang sama namun perbedaannya adalah pada jenis kata pembilang dalam bahasa Jepang atau kata pembilang yang disebut josuushi (助数詞). Pilihan pertama, kai digunakan sebagai kata pembilang untuk mengekspresikan jumlah lantai, namun karena melibatkan bilangan san atau yang ketiga, pelafalan yang tepat adalah sangai dan ditulis di dalam pilihan jawaban ketiga yang merupakan jawaban yang tepat. Pilihan kedua sanban mengekspresikan nomor posisi antrian atau giliran. Pilihan terakhir, sanbon digunakan untuk mengekspresikan bilangan atau jumlah obyek yang memiliki bentuk panjang atau menyerupai obyek silinder seperti pensil, botol.

 

5.えいがかん まえに みせが____ ならんでいます。

Romaji  : Eigakan mae ni mise ga (takusan) narande imasu.

Artinya : Terdapat banyak sekali toko yang berderet di depan gedung bioskop.

 

1.  ひじめて 2.たいへん 3.たくさん 4.おおぜい

 

Jawaban : 1

Pilihan pertama tidak memiliki arti apa-apa, karena dalam soal aslinya sepertinya terdapat kesalahan penulisan jawaban. Pilihan kedua, artinya berat, sulit atau sesuatu yang membutuhkan usaha yang besar untuk mencapainya. Pilihan ketiga, takusan artinya banyak dan merupakan jawabanyang tepat untuk mendeskripsikan jumlah toko yang berderet di depan gedung bioskop. Pilihan keempat, oozei artinya ramai, banyak namun mengacu pada orang.

 

 

6.  わたしの いえは えきの ちかくです。とても____です。

Romaji  : Watashi no ie wa eki no chikaku desu. Totemo (benri) desu.

Artinya : Rumah saya dekat dengan stasiun kereta api. Sangat praktis.

1. べんり 2.ひま 3.じょうず 4.いろいろ

 

Jawaban : 1.

Jawaban paling logis terdapat pada pilihan pertama, benri bisa memiliki arti praktis, nyaman atau mudah. Merupakan jawaban yang tepat karena memiliki rumah di dekat stasiun kereta sangat praktis karena memudahkan untuk mengakses berbagai tempat lain. Pilihan lain tidak sesuai sebagai jawaban dari pertanyaan di atas. Pilihan kedua, hima artinya waktu luang, waktu kosong. Pilihan ketiga jyouzu artinya pintar dan pilihan terakhir, iro iro artinya bervariasi, beraneka ragam dan pada dasarnya juga dapat berarti banyak.

7.  ____、その ニュースを しりました。

   

    Romaji  : (Shinbun wo yonde), sono niuusu wo shirimashita.

    Meaning : (Dengan) membaca koran, saya sudah mengetahui berita itu.  

 

1.  ちじを みて 2.きっぷを かって 3.じしょを ひいて 4.しんぶんを よんで

Jawaban : 4

Dengan membaca koran, kita dalam situasi normal dapat mengetahui berbagai macam berita. Hal tersebut merupakan jawaban yang diperlihatkan pada pilihan jawaban keempat. Pilihan pertama sepertinya merupakan salah ketik dalam soal aslinya sehingga tidak mempunyai makna spesifik. Pilihan kedua, kippu wo katte artinya membeli tiket dan pilihan ketiga artinya mencaridi dalam kamus.

 

8.  「そろそろ、______」と いって せんせいの へやをでました。

<

1.  しつれいしません。 2.しつれいしまっす。3.しつれいしています。4.しつれいしました。

Romaji : Sorosoro, shitsurei shimashita to itte sensei no heya wo demashita.

Artinya : Keluar dari ruang guru saya mengatakan mohon maaf, saya segera permisi terlebih dahulu.

 

Jawaban : 4

Jawaban yang tepat adalah pilihan keempat. Pilihan pertama merupakanb bentuk negatif dan merupakan jawaban yang salah. Semenjak shitsurei pada dasarnya memiliki arti merupakan hal yang tidak sopan untuk dilakukan, membuatnya menjadikan bentuk negatif artinya pembicara tidak merasa terbebani atau tidak merasa tidak enak karena pergi meninggalkan ruang guru, oleh karena itu dalam hal ini merupakan jawaban yang salah. Pilihan kedua juga salah karena tidak ada pola tata bahasa dengan penulisan しまっす (shimassu). Pilihan ketiga juga salah karena しています(shite imasu) digunakan untuk tindakan yang sedang dilakukan atau yang sedang berlangsung. Kalimat di atas pada dasarnya merupakan kalimat yang diceritakan ulang kembali oleh pembicara yang mengucapkan ‘shitsurei shimasu’ketika meninggalkan ruang guru, oleh karena itu dituliskan dalam bentuk lampau seperti dalam pilihan keempat.

 

9.        いもうとは きょねん_____。ことし、いっさいに なります。

Romaji  : Imouto wa kyonen (umaremashita). Kotoshi, issai ni narimasu.

Meaning : My little sister was born last year. This year she become one year old.

1.  うまれました 2.おきなました 3.はじまりました 4.つきました。

Jawaban : 1

Jawaban dibuat berdasarkan kalimat kedua yang diberikan di dalam soal. Dengan memberikan informasi bahwa pada tahun ini adik perempuan pembicara berusia satu tahun, sehingga tentu saja adik perempuan pembicara lahir tahun lalu. Kotoshi artinya tahun ini dan disebutkan di dalam kalimat terakhir. Dan kyonen artinya tahun lalu yang disebutkan dalam kalimat sebelumnya. Sehingga, jawsaban yang tepat terdapat pada pilihan pertama yaitu umaremashita yang artinya telah lahir.

 

10. きょうは_____が わるいから、かさを もって いきます。

Romaji  : Kyou wa (tenki) ga warui kara, kasa wo motte ikimasu.

Meaning : Karena cuaca hari ini buruk, (saya) pergi dengan membawa payung.

1.そら 2.くもり 3.かぜ 4.てんき

 

Jawaban : 4

Jawaban yang paling logis terdapat pada pilihan keempat. Pilihan pertama adalah sora artinya langit. Pilihan kedua kumori artinya awan. Pilihan ketiga kaze artinya angin. Dan pilihan keempat tenki artinya cuaca. Dengan menggambarkan terjadinya cuaca buruk yang terjadi, pembicara memutuskan untuk pergi membawa payung bersamanya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.