Jepang Shin Nihongo No Kiso I Lembar Jawaban Bab 1 Latihan C Bagian 2 Halaman 9

Posted on

Artikel kali ini berisi contoh dari percakapan singkat yang menanyakan dan mengkonfirmasikan kewarganegaraan atau asal negara dari seseorang. Selain itu, kita juga akan berlatih menggunakan partikel もuntuk mengkonfirmasikan apakah orang lain memiliki asal yang sama dengan seseorang yang telah kita ketahui kewarganegaraan atau asal negaranya dari pertanyaan yang telah diajukan sebelumnya.

Sehingga, pada dasarnya kita ingin memberikan pertanyaan untuk mengkonfirmasikan apakah dua hal adalah sama secara fakta dan oleh karena itu dapat diterjemahkan menjadi juga, demikian pula. Sebagai contoh :

Kanji         :

A      : 君の日本語の先生は日本人ですか。

B      : はい、わたしの日本語の先生は日本人です。

A      : 君の英語の先生も日本人ですか。

B      : いいえ、わたしの英語先生はイギリス人です。

Hiragana     :

A      : きみのにほんごのせんせいはにほんじんですか

B      : はい、わたしのにほんごのせんせいはにほんじんです。

A      : きみのえいごのせんせいもにほんじんですか。

B      : いいえ、わたしのえいごのせんせいはイギリスじんです。

Romaji

A      : Kimi no nihongo no sensei wa nihon-jin desuka

B      : Hai, watashi no nihongo no sensei wa nihon-jin desu.

A      : Kimi no eigo no sensei mo nihon-jin desuka.

B      : Iie, watashi no eigo no sensei wa igirisu-jin desu.

Artinya

A      : Apakah guru bahasa Jepang anda orang Jepang ?

B      : Ya, guru bahasa Jepang saya orang Jepang.

A      : Apakah guru bahasa Inggris anda juga orang Jepang ?

B      : Tidak, guru bahasa Inggris saya orang Inggris.

Partikel も digunakan untuk menanyakan apakah guru bahasa Inggris subyek yang terdapat di dalam percakapan adalah orang Jepang atau bukan. Karena kitatelah mendapatkan informasi bahwa guru bahasa Jepang dari subyek pada kalimat merupakan orang Jepang.

Berdasarkan pola percakapan di atas, kita dapat memberikan pertanyan dalam bentuk sebuah percakapan berdasarkan soal yang telah diberikan di dalam buku Shin Nihongo no Kiso I Chapter I Section C Part 2 Page 9.

1. Kanji      

A    :ラオさんは インド人ですか。

B    :はい、インド人です。

A    :あの人も インド人ですか。

B    :いいえ、 あの 人は インドネシア人です。

Hiragana

A      :ラオさんは インドじんですか。

B    :はい、インドじんです。

A    :あの人 インドじんですか。

B    :いいえ、 あの ひとは インドネシアじんです。

Romaji

A      :Rao-san wa Indo-jin desuka ?

        B      :Hai, Indo-jin desu.

A      :Ano hito mo Indo-jin desuka ?

B      :Iie, ano hito wa Indoneshia-jin desu.

Artinya

A      :Apakah Rao orang India ?.

        B      :Ya, dia orang India

A      :Apakah orang itu juga orang India ?.

B      :Tidak, orang itu adalah orang Indonesia.

2. Kanji      

A    :ラオさんは インド人ですか。

B    :はい、インド人です。

A    :あの人 インド人ですか。

B    :いいえ、 あの 人は フィリピン人です。

Hiragana

A      :ラオさんは インドじんですか。

B    :はい、インドじんです。

A    :あの人 インドじんですか。

B    :いいえ、 あの ひとは フィリピンじんです。

Romaji

A      :Rao-san wa Indo-jin desuka ?

        B      :Hai, Indo-jin desu.

A      :Ano hito mo Indo-jin desuka ?

B      :Iie, ano hito wa Firipin-jin desu.

Artinya

A      :Apakah Rao orang India ?.

        B      :Ya, dia orang India

A      :Apakah orang itu juga orang India ?.

B      :Tidak, orang itu adalah orang Filipina.

3. Kanji      

A    :ラオさんは インド人ですか。

B    :はい、インド人です。

A    :あの人 インド人ですか。

B    :いいえ、 あの 人は マレーシア人です。

Hiragana

A      :ラオさんは インドじんですか。

B    :はい、インドじんです。

A    :あの人 インドじんですか。

B    :いいえ、 あの ひとは マレーシアじんです。

Romaji

A      :Rao-san wa Indo-jin desuka ?

        B      :Hai, Indo-jin desu.

A      :Ano hito mo Indo-jin desuka ?

B      :Iie, ano hito wa Mare-shia-jin desu.

Artinya

A      :Apakah Rao orang India ?.

        B      :Ya, dia orang India

A      :Apakah orang itu juga orang India ?.

        B      :Tidak, orang itu adalah orang Malaysia.

Contoh percakapan lain secara utuh dapat dilihat di dalam buku Shin Nihongo No Kiso I. Kita akan diskusikan jenis percakapan lain pada artikel berikutnya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.