JLPT 1993 Answer 3kyuu Moji Goi 1

Posted on

問題用紙

1993 3級

文字・語彙

(100点35分)

問題I__のことばはどうよみますか。1234からいちばんいいものをひとつえらびなさい。

Problem I How to read the underlined word. Please choose one best answer from the following 1234 option’s answers.

1.大切な仕事があるので、急いで 帰らなければなりません。

Hiragana       : たいせつなしごとがあるので、いそいで かえらなければなりません。

Romaji           : taisetsu na shigoto ga aru node, isoide kaeranakereba narimasen.

Meaning        : because i have an important job, i really need to return home quickly.

 

1.大切な 1.だいじな 2.たいじな 3.だいせつな 4.たいせつな

Romaji   :

1. daiji na 2. taiji na 3. daisetsu na 4. taisetsu na

Answer  : 1

The correct answer is in the first option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

2.仕事      1.しじ 2.ようじ 3.しごと 4.ようごと

        Romaji   :

1. shiji 2. youji 3. shigoto 4. yougoto

        Answer : 3

The correct answer is in the third option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

 

3.急いで  1.さわいで 2.いそいで 3.およいで 4.はやいで

        Romaji   :

1. sawaide 2. isoide 3. oyoide 4. hayaide

        Meaning           :

1. clamoring 2. hurry 3. swimming 4. fast

        Answer : 2

        The above option answers were made from the verb except the fourth option.

First option, sawagu                 : (さわぐ > さわいで)

Second option, isogu                : (いそぐ > いそいで)

Third option, oyogu                  : (およぐ > およいで)

But the last option is an adjective and it is only an false option answer given.

4.帰らなければ  1.かえらなければ  2.まがらなければ 3.もどらなければ  4.わたらなければ

        Answer  :

        Romaji   :

1. kaeranakereba 2. magaranakereba 3. modoranakereba 4. wataranakereba

        Answer  : 1

The above grammar pattern is –nakereba narimasen which can be translated as ‘must do‘ or can be translated literally as ‘it’s not right not to do something’. The pattern is shown as follow :

Kanji       : 動詞「未然形」                              +なければなりません

Hiragana            : どうし「みぜんけい」                  +なければなりません

Romaji    : doushi 「mizenkei」                        +nakereba narimasen

Meaning : it is not right not do (must do)          +verb 「mizenkei」

For an example  :

Kanji       : 今年の試験合格しなければなりません。

Hiragana            : ことしのしけん

Romaji    :

Meaning : (I) have to pass this year’s exam no matter what.

2.母親台所で料理をしながら、食堂にいる家族楽しそうに会話をしています。

Hiragana       : ははおやだいどころでりょうりをしながら、しょくどうにいるかぞくたのしそうにかいわをしています。

Romaji           : Hahaoya wa daidokoro de ryouri wo shinagara, shokudou ni iru kazoku to tanoshishou ni kaiwa wo shite imasu.

Meaning        : while mother cooking at the kitchen, all the family member which exist in the dining room is chatting lively.

 

1.母親 1.ふしん 2.ぼしん 3.ちちおや 4.ははおや

        Answer :

        Romaji  :

1. fushin 2. boshin 3. chichi oya 4. haha oya

       Answer : 4

The correct answer is in the fouth option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

The correct kanji for the third option is 父親。

2.台所   1.たいどころ 2.たいところ 3.だいどころ 4.だいところ

        Answer :

        Romaji  :

1. taidokoro 2. taitokoro 3. daidokoro 4. daitokoro

 Answer : 3

The correct answer is in the third option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

 

3.食堂  1.しょくどう 2.しょうどう 3.しょくとう 4.しょっとう

        Answer :

        Romaji  :

1. shokudou 2. shodou 3. shokutou 4. shoutou

        Answer : 1

The correct answer is in the first option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

4.家族       1.やぞく 2.やてい 3.かぞく 4.かてい

        Answer  :

        Romaji   :

1. yazoku 2. yatei 3. kazoku 4. katei

        Answer : 3

The correct answer is in the third option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

5.楽しそう 1.かなしそうに 2.たのしそうに 3.うれしそうに 4.らくしそうに

        Answer :

        Romaji  :

1. kanashisou ni 2. tanoshisou ni 3. ureshisou ni 4. rakushishou

Meaning           :

1. looks sadly 2. looks interestingly 3. looks happily 4. looks enjoyful

The above option answers’ grammar pattern is using -sou. It is an adjective which is combined with the grammar pattern –sou and it is used to modify the verb as an adverb using particle niに . Below is the pattern and also an example which is provided :

Kanji                  : 。。。+形容詞                  ++そう+に+動詞        +。。。

Hiragana           : 。。。+けいようし          ++そう+に+どうし    +。。。

Romaji              : 。。。+keiyoushi               +i+sou+ni+doushi+。。。

Meaning           :  。。。+-i type adjective   +i+sou+ni+verb+。。。

Below is an example    :

Kanji                  : その絵が美しそうに書きました。

Hiragana           : そのえがうつくしそうにかきました。

Romaji              : sono e ga utsukushi ni kakimashita.

Meaning           : That paintings is beautifully drawn.

The verb draw (書く)is modified by the adjective beautiful(美しい). So it can be translated beautifully drawn.

3.となりの教室からが聞こえるので、まどを閉めてください。

Hiragana       : となりのきょうしつからうたがきこえるので、まどをしめてください。

Romaji           : Tonari no kyoushitsu kara uta ga kikoeru node, mado wo shimete kudasai.

Meaning        : Because the song can be heard from the neighboring class, please close the window.

1.教室       1.きゅうしつ 2.きょうしつ 3.きゅうじつ 4.きょうじつ

Answer  :

Romaji   :  1. kyuushitsu 2. kyoushitsu 3. kyuujitsu 4. kyoujitsu

Answer  : 2

The correct answer is in the second option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

2.歌           1.うた 2.おと 3.こえ 4.はなし

        Answer  :

        Romaji   : 1. uta 2. oto 3. koe 4. hanashi

        Meaning            :

        Romaji   : 1. song 2. sound 3. voice 4. speech

        Answer  : 1

The correct answer is in the first option. The other options are wrong and they have their own writing on kanji letters.

The first option’s answers is written as 音 in kanji letter.

The second option’s answer is written as 声 in kanji letter.

The third option’s answer is written as話 in kanji letter.

3.閉めて   1.やめて 2.きめて 3.とめて 4.しめて

        Answer  :

        Romaji   :  1. yamete 2. kimete 3. tomete 4. shimete

        Meaning            : 1. to quit 2. to decide 3. to stop 4. to close

        Answer  : 4

The correct answer is in the fourth option.

The other options are false. All of the options are verbs which is changed from dictionary verb to -te form.

The first option is derived from the dictionary verb yameru (やめる・辞める)and can be written as やめて・辞めて.

The second option is derived from the dictionary verb kimeru (きめる・ 決める).

The third option is derived from the dictionary verb shimeru (しめる・止める).

4.わたしは医者に「動きすぎないように注意してください。」と言われました。

Hiragana       : わたしはいしゃに「うごきすぎないようにちゅういしてください。」といわれました。

Romaji           : watashi wa isha ni 「ugoki suginai you ni chuui shite kudasai。」to iwaremashita.

Meaning        : I was told by the doctor 「please be careful so that you are not moving too much。」

 

1.医者       1.いし 2.いしゃ 3.いっし 4.いっしゃ

        Answer  :

        Romaji   : 1. ishi 2. isha 3. isshi 4. issha

        Answer  : 2

The correct answer is in the second option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

 

2.動き       1.みがき 2.うごき 3.はたらき 4.いただき

        Answer  :

        Romaji   :  1. migaki 2. ugoki 3. hataraki 4. itadaki

All of the answers are verb which is converted into a renyoukei. It is needed when we try to connect the next part as one with the Japanese language grammar pattern, ‘sugiru’ which can be translated as ‘too much’. In the above context is actually using the negative form so the meaning will be ‘not too much’. Below is the pattern :

Kanji                   : 動詞           「連用形」                        + すぎる

Hiragana            : どうし          「れんようけい」                + すぎる

Romaji                : doushi            「renyoukei」               + sugiru

Meaning             : too much  of doing                            +verb 「renyoukei」

Below is the example :

Kanji       : もう一杯です。食べ過ぎるかもしれないね。

Hiragana: もういっぱいです。たべすぎるかもしれないね。

Romaji    : Mou ippai desu. tabe sugiru kamo shirenai ne.

Meaning : (I) have full. Maybe because I eat too much.

But in the above context, it is actually converted in a negative form. So, the example itself can be shown as follows :

Kanji       : 彼が今病気なんですから話過ぎないで下さい。

Hiragana: かれがいまびょうきなんですからはなしすぎないでください。

Romaji    : Kare ga ima byouki nan desu kara hanashi suginaide kudasai.

Meaning : He is unwell right now, so please don’t speak too much.

Another example can be given as follow :

Kanji       : 病気そうですね。毎日残業過ぎないでください。

Hiragana            : びょうきそうですね。まいにちざんぎょうすぎないでください。

Romaji    : byouki sou desu ne. mai  nichi zangyou suginai de kudasai.

Meaning : you look unwell. please restrain yourself doing too much overtime every day.

The above pattern is combined with ‘you ni’. It can be translated as ‘so that’.  Below is the pattern :

Kanji       : 明日早く起きるように今夜早く寝てください。

Hiragana: あしたはやくおくるようにこんやはやくねてください。

Romaji    : ashita hayaku okiru you ni konya hayaku nete kudasai.

Meaning : in order to get up early tomorrow, please sleep early tonight.

3.注意       1.しゅい 2.しゅうい 3.ちゅい 4.ちゅうい

        Answer :

        Romaji  : 1. shui 2. shuui 3. chui 4. chuui

        Answer : 4

The correct answer is in the fourth option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

5.自分で車を運転して、北海道を旅行する計画です。

Hiragana       : じぶんでくるまをうんてんして、ほっかいどうをりょこうするけいかくです。

Romaji           : jibun de kuruma wo unten shite, hokkaidou wo ryokou suru keikaku desu。

Meaning        : i drive the car by myself, i plan to go on travelling to hokkaidou.

 

1.運転      1.うんでん 2.うんてん 3.うんどん 4.うんとん

        Answer  :

        Romaji   : 1. unden 2. unten 3. undon 4. unton

        Answer  : 2

The correct answer is in the second option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

2.旅行      1.りょこう 2.りょうこう 3.りょこ 4.りょうこ

        Answer  :

        Romaji   : 1. ryokou 2. ryoukou 3. ryoko 4. ryouko

        Answer  :  1

The correct answer is in the first option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

3.計画   1.けいが 2.けいがく 3.けいか 4.けいかく

        Answer  :

        Romaji   : 1. keiga 2. keigaku 3. keika 4. keikaku

        Answer  : 4

The correct answer is in the fourth option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

6.地下鉄で 行くと、その病院までどのくらいかかりますか。

Hiragana       : ちかてつで いくと、その びょういんまでどのくらいかかりますか。

Romaji           : chikatetsu de iku to, sono byouin made dono kurai kakarimasuka.

Meaning        : going by subway train, how long does it take until that hospital ?

1.地下鉄  1.ちかでつ 2.ちかてつ 3.じかでつ 4.じかてつ

        Answer :

        Romaji  :  1. chikadetsu 2. chikatetsu 3. jikadetsu 4. jikatetsu

        Answer : 2

The correct answer is in the second option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

2.病院      1.びようき 2.びょうき 4.びよういん 4.びょういん

        Answer  :

        Romaji   : 1. biyouki 2. byouki 3. biyouin 4. byouin

        Answer  : 4

The correct answer is in the fourth option. The other option answers are just some false pronunciation which are purposely made.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.