Ujian Kemampuan Bahasa Jepang Lembar Jawaban 1997 4kyuu Moji Goi Bagian 4

Posted on

問題用紙

1997 4級

文字・語彙

日本語能力試験

問題IV_____のぶんとだいたいおなじいみのぶんはどれですか。1234からいちばんいいものをひとつえらびなさい。

Soal IV Kalimat manakah yang memiliki makna yang kurang lebih sama dengan kalimat yang digarisbawahi. Pilihlah satu jawaban terbaik dari pilihan yang tersedia yaitu pilihan 1 2 3 4.

1.かばんからほんやじしょをだしました
Romaji : Kaban kara hon ya jisho wo dashimashita.

Artinya : (Saya) mengeluarkan buku dan kamus dari tas.

1.かばんはかるくなりました。

2.かばんはおもくなりました。

3.かばんはおおきくなりました。

4.かばんはやさしくなりました。

Romaji :
1. Kaban wa karuku narimashita.
2. Kaban wa omoku narimashita.
3. Kaban wa ookiku narimashita.
4. Kaban wa yasashiku narimashita.

Artinya :
1. Tas menjadi ringan.
2. Tas menjadi berat.
3. Tas menjadi besar.
4. Tas menjadi mudah.

Jawaban : 1

Karena mengeluarkan barang-barang dari dalam tas akan membuat tas menjadi lebih ringan, jawaban yang paling logis terdapat pada pilihan pertama.

Pola di atas di dalam pilihan jawaban terkait kata kerja sifat. Kata kerja sifat dapat diperoleh dengan mengikuti pola di bawah ini :

Kanji      : 。。。    +形容詞++く+に+なる

Hiragana   : 。。。    +けいようし++く+に+なる

Romaji     : …       +keiyoushi+i+ku+ni+naru

Artinya    : …       +menjadi+kata kerja sifat (kata sifat + i + ku)

Sebagai contoh :

Kanji      : 先週新しい家に引っ越した仕事へ行くのが近くになりました。

Hiragana   : せんしゅうあたらしいうちにひっこしたしごとへいくのがちかくになりました。

Romaji     : Senshuu atarashii uchi ni hikkoshita shigoto e iku no ga chikaku ni narimashita.

Artinya    : Pekan lalu saya telah pindah ke sebuah rumah baru, pergi kerja akan menjadi lebih dekat.

2.たなかさんはさとうさんにくるまをかりました
Romaji : Tanaka-san wa Satou-san ni kuruma wo karimashita.

Artinya : Tanaka telah meminjam sebuah mobil kepada Satou.

1.さとうさんはたなかさんにくるまをあげました。

2.さとうさんはたなかさんにくるまをかえました。

3.さとうさんはたなかさんにくるまをうりました。

4.さとうさんはたなかさんにくるまをかしました。

Romaji :
1. Satou-san wa Tanaka-san ni kuruma wo agemashita.
2. Satou-san wa Tanaka-san ni kuruma wo kaemashita.
3. Satou-san wa Tanaka-san ni kuruma wo urimashita.
4. Satou-san ni Tanaka-san ni kuruma wo kashimashita.

Artinya :
1. Satou telah memberikan sebuah kendaraan kepada Tanaka.
2. Satou telah mengembalikan sebuah kendaraaan kepada Tanaka.
3. Satou telah membelikan sebuah kendaraan untuk Tanaka.
4. Satou telah meminjamkan sebuah kendaraan kepada Tanaka.

Jawaban : 4

Pilihan jawaban di atas memiliki pola memberi dan menerima. Di bawah ini adalah polanya :

Memberi

Kita dapat menggunakan ‘ageru’ (あげる) dari sudut pandang orang yang memberikan :

あげる

Kanji      : 先生がわたしの友達に難しい問題をあげます。

Hiragana   : せんせいがわたしのともだちにむずかしいもんだいをあげます。

Romaji     : Sensei ga watashi no tomodachi ni muzukashii mondai wo agemasu.

Artinya    : Guru memberikan sebuah soal yang sulit kepada teman saya.

Menerima

Kita dapat menggunakan ‘morau’dan ‘kureru’dari sudut pandang orang yang menerima. Namun terdapat sebuah perbedaan antara keduanya yang ditunjukkan seperti di bawah ini :

もらう

Kanji      : あの人は奥さんに昼御飯のためにお弁当を作ってもらいます。

Hiragana   : あのひとはおくさんにひるごはんのためにおべんとうをつくってもらいます。

Romaji    : Ano hito wa okusan ni hiru gohan no tame ni obentou wo tsukutte moraimasu.

Artinya    : Orang itu memperoleh kotak makan siang dari istrinya.

くれる

Kanji      : この鞄が父に買ってくれましたか

Hiragana   : このかばんがちちにかってくれましたか

Romaji     : Kono kaban ga chichi ni katte kuremashita

Artinya    : Ayah saya telah membeli tas ini untuk saya.

Jawaban secara logis terdapat di dalam pilhan jawaban keempat. Kalimat yang ada di dalam pertanyaan menyatakan bahwa Tanaka telah meminjam sebuah kendaraan dari Satou. Sehingga dengan kata lain Satou telah meminjamkan sebuah kendaraan kepada Tanaka.

3.たなかさんは「いただきます。」といいました
Romaji : Tanaka-san wa [Itadakimasu.] to iimashita.

Artinya : Tanaka telah mengucapkan ‘itadakimasu’.

1.たなかさんはおきました。

2.たなかさんはうちをでます。

3.たなかさんはごはんをたべます。

4.たなかさんはうちにかえりました。

Romaji :
1.Tanaka-san wa okimashita.
2. Tanaka-san wa uchi wo demasu.
3. Tanaka-san wa gohan wo tabemasu.
4.Tanaka-san wa uchi ni kaerimashita.

Artinya :
1. Tanaka telah bangun.
2. Tanaka keluar dari rumahnya.
3. Tanaka makan nasi (makanan).
4. Tanaka pulang ke rumah.
Jawaban : 3

Jawaban yang tepat terdapat di dalam pilihan ketiga. Orang Jepang selau mengatakan‘itadakimasu’ketika mereka akan makan. Merupakan ucapan terima kasih yang dilestarikan sebagai sebuah bagian dari tradisi Jepang.

4.きのうはごぜんちゅういそがしかったです
Romaji : Kinou wa gozenchuu isogashikatta desu.

Artinya : Kemarin sepanjang pagi sangat sibuk.

1.きのうはあさからばんまでいそがしかったです。

2.きのうはあさからひるまでいそがしかったです。

3.きのうはひるからよるまでいそがしかったです。

4.きのうはひるからゆうがたまでいそがしかったです。

Romaji :
1. Kinou wa asa kara ban made isogashikatta desu.
2. Kinou wa asa kara hiru made isogashikatta desu.
3. Kinou wa hiru kara yoru made isogashikatta desu.
4. Kinou wa hiru kara yuugata mae isogashikatta desu.
Artinya :
1. Kemarin sangat sibuk dari pagi hingga malam.
2. Kemarin sangat sibuk dari pagi hingga siang.
3. Kemarin sangat sibuk dari siang hinga malam.
4. Kemarin sangat sibuk dari siang hingga sore.
Jawaban : 2

Kosa kata ‘gozenchuu’ artiya sepanjang pagi. Sehingga pilihan jawaban yang merupakan jawaban yang tepat terdapat di dalm pilihan kedua. Subyek sibuk dari pagi hingga pagi usai yaitu siang hari.

5.わたしはテニスがすきです
Romaji : Watashi wa tenisu ga suki desu.

Artinya : Saya suka tenis.

1.わたしはテニスがきらいです。

2.わたしはテニスがへたです。

3.わたしはテニスがしたいです。

4.わたしはテニスがあそびたいです。

Romaji :
1. Watashi wa tenisu ga kirai desu.
2. Watashi wa tenisu ga heta desu.
3. Watashi wa tenisu ga shitai desu.
4. Watashi wa tenisu ga asobitai desu.

Artinya :
1. Saya benci (melakukan olahraga) tenis.
2. Saya tidak pandai (melakukan olahraga) tenis.
3. Saya ingin (melakukan olahraga) tenis.
4. Saya ingin menikmati (melakukan olahraga) tenis.

Jawaban : 4

Jawaban yang paling tepat ada di dalam pilihan jawaban keempat. Kalimat di dalam pertanyaan menyatakan bahwa subyek menyukai tenis. Memiliki makna yang kurang lebih sama seperti di dalam pilihan jawaban keempat yaitu ‘asobitai’yang diturunkan dari ‘asobu’yang artinya bermain, menikmati.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.