Ujian Kemampuan Bahasa Jepang Lembar Jawaban 1991 3kyuu Dokkai Bunpou Bagian 1

Posted on

1991 3級

文法・読解

(100点 35分)

問題I____のところに何を入れますか。1,2,3,4 から いちばんいいものを一つえらびなさい。

Soal Bagian I Apakah yang harus dimasukkan di dalam bagian yang digarisbawahi. Pilihlah satu jawaban terbaik dari pilihan 1,2,3,4.

1.一週間___2かいぐらいテニスをします。

Hiragana : いっしゅうかん(に)2かいぐらいテニスをします。

Romaji : Ishuukan(ni)2 kai gurai tenisu wo shimasu.

Artinya : (Saya) bermain tenis dua kali sepekan.

1.が 2.も 3.と 4.に

Romaji : 1. ga 2. mo 3. to 4. ni

Jawaban : 4.

Kita menggunakan partikel ni (に) untuk mengindikasikan interval waktu dari sebuah kejadian yang terjadi atau tindakan yang diambil. Interval waktu yang dimaksud dideskripsikan di dalam pertanyaan di atas yaitu adalah一週間(いっしゅうかん) satu pekan (isshuukan). Aktivitas yang dilakukan dalam hal ini yang dimaksud adalah bermain tenis sebanyak dua kali.

2.りんごとバナナとではどちら___すきですか。

Romaji : Ringo to banana to dewa dochira___suki desuka.

Artinya : Apel dan pisang manakah yang (anda) suka ?

1.で 2.が 3.は 4.と

Romaji : 1. de 2. ga 3. wa 4. to

Jawaban : 2

Partikel がdigunakan untuk mengindikasikan kata sifat yang mengandung perasaan atau emosi seperti suka, cinta, benci. Kita dapat mengambil kesimpulan berdasarkan hal tersebut bahwa emosi yang digambarkan di dalam pertanyaan di atas adalah suki (すき)yang artinya adalah suka.

3.テレビの音___聞こえます。

Hiragana : テレビのおと(が)きこえます。

Romaji : Terebi no oto (ga) kikoemasu.

Artinya : (Saya) dapat mendengar suara televisi.

1.を 2.に 3.が 4.で

Romaji : 1. wo 2. ni 3. ga 4. de

Jawaban : 3

Jawaban yang benar ada di dalam pilihan ketiga. Partikel ga (が) juga digunakan untuk menggambarkan kata kerja yang mengandung aktivitas penginderaan atau senasi seperti dapat mendengar yaitu kikoemasu (きこえます) .

4.兄はわたし___えいがにつれて行ってくれました。

Hiragana : あにはわたし(に)えいがにつれていってくれました。

Romaji : Ani wa watashi (ni) eiga ni tsurete itte kuremashita.

Artinya : Kakak laki-laki saya membawa saya serta bersamanya untuk melihat film.

1.と 2.に 3.が 4.で

Romaji : 1. to 2. ni 3. ga 54. De

Jawaban : 2

Untuk dapat memecahkan persoalan di atas, kita dibutuhkan untuk dapat mengekspresikan pola memberi dan menerima di dalam sebuah kalimat. Terdapat beberapa kata kerja yang dapat digunakan di dalam bahasa Jepang. Dalam konteks di atas yang digunakan di dalam pertanyaan adalah kata kerja ‘kureru’ (くれる)。Kita akan memberikan sebuah contoh lain penggunaan dan penjelasan dari kata kerja ini :

Kanji      : 友達はわたしに日本の新規を読んでくれます。

Hiragana   : ともだちはわたしににほんのしんきをよんでくれます。

Romaji     : Tomodachi wa watashi ni nihon no shinki wo yonde kuremasu.

Artinya    : Teman saya (memberikan saya sesuatu berupa) membacakan novel berbahasa Jepang untuk saya.

Berdasarkan contoh di atas, sebenarnya dapat disimpulkan dari beberapa referensi bahwaくれる digunakan dari sudut pandang penerima untuk mengekspresikan kegiatan di mana seseorang memberikan sesuatu kepada saya, keluarga saya, sisi bagian saya atau anggota yang terkait dengan diri saya.

Namun tepatnya pada referensi yang lain, kata tersebut sebenarnya dapat digunakan untuk penerima yang bukan hanya terbatas pada saya selaku penerima namun juga dapat digunakan oleh pihak lainnya. Fokus utamanya adalah pada pertanyaan di atas, hal tersebut merupakan penekanan kepada teman saya yang sebenarnya membaca novel berbahasa Jepang untuk saya.

5.この字はどれが書いた___わかりますか。

Hiragana : このじはどれがかいた(か)わかりますか。

Romaji : Kono ji wa dore ga kaita(ka) wakarimasuka.

Artinya : Huruf ini yang (kamu) tulis, apakah (kamu) memahaminya ?

1.か 2.を 3.が 4.と

Romaji : 1. ka 2. wo 3. ga 4. to

Jawaban : 1

Ketika kita akan menanyakan sebuah pertanyaan kita dapat menggunakan kata ganti tanya yang dikombinasikan dengan kata kerja lain yang berakhiran dengan akhiran –ka (か) seperti ditunjukkan di dalam pertanyaan. Kata ganti tanya di dalam pertanyaan di atas adalah dore (どれ) yang dapat diterjemahkan sebagai ‘yang mana’.

6.どんなこと___きいてください。お答えします。

Hiragana : どんなこと(でも)かいてください。おこたえします。

Romaji : Donna koto (demo) kiite kudasai. Okotaeshimasu.

Artinya : Apapun yang terjadi, tolong dengarkan (saya). (Setelah itu, kemudian, lalu) jawab (saya).

1.でも 2.とか 3.から 4.まで

Romaji : 1

Merupakan sebuah konjungsi yang digunakan sebagai bentuk ekspresi. Diterjemahkan menjadi‘tetapi’. Sehingga, ketika dikombinasikan dengan donna koto yang artinya apapun masalahnya (apapun yang terjadi) yang dilanjutkan dengan demo seluruh frase yang ada tersebut dapat diterjemahkan menjadi apapun yang terjadi, atau tidak perduli apapun yang terjadi tidak penting jadi tolong dengarkan (saya).

Kita akan tunjukkan beberapa penggunaan dari pilihan jawaban yang lainnya :

とか

Kanji : 休みの日に時々一人で本を読むとかテレビを見るとか寝るとかいろいろなことをします。

Hiragana : やすみのひにときどきひとりでほんをよむとかテレビをみるとかねるとかいろいろなことをします。

Romaji : Yasumi no hi ni tokidoki hitori de hon wo yomu toka terebi wo miru toka neru toka iro iro na koto wo shimasu.

Artinya : Pada waktu libur, terkadang sebagai contoh saya sendiri membaca buku, menonton televisi, tidur atau melakukan berbagai hal.

Kita akan menggunakan jenis konjungsi atau kata sambung ini untuk membuat daftar sesuatu atau hal-hal tertentu baik itu kata kerja, kata sifat atau kata benda yang dipisahkan dengan とか. Pada dasarnya memiliki struktur yang sama dengan -たり. Namun di dalam sebuah percakapan di mana terdapat situasi informal maupun kurang formal, とか sendiri merupakan pilihan tata bahasa yang lebih sesuai.

Kita dapat juga menggunakan や atauとuntuk mendaftarkan beberapa hal di dalam sebuah kalimat. Namun hal-hal tersebut harus berupa kata benda. Dan kita dapat menyebutkan secara berulang kata benda tersebut lebih dari satu di dalam sebuah kalimat.

から

Kanji : 試験は何時から始まりますかえん

Hiragana : しけんはなんじからはじまりますか

Romaji : shiken wa nanji kara hajimarimasuka

Artinya : dari jam berapa ujian dimulai ?

まで

Kanji : 面接は何時まで終わりますか

Hiragana : めんせつはなんじまでおわりますか

Romaji : mensetsu wa nanji made owarimasuka ?

Artinya : hingga jam berapa wawancaranya selesai ?

Baik から dan まで dapat digunakan di dalam contoh di atas untuk mengindikasikan waktu mulai dai selesainya sebuah peristiwa atau aktivitas. Kita dapat mengunakan から untuk menyatakan titik awal dari bermulanya sebuah kejadian dan di sisi lain kita dapat menggunakan まで

untuk menyatakan titik selesai yang menandakan berakhirnya kejadian tersebut. Kita sebenarnya dapat mengkombinasikan keduanya di dalam satu kalimat.

7.今年のなつは、去年のなつ___あつくありませんでしたね。

Hiragana :ことしのなつは、きょねんのなつ(ほど)あつくありませんでしたね。

Romaji : kotoshi no natsu wa, kyonen no natsu (hodo) atsuku arimasendeshitane.

Artinya : musim panas tahun ini, jika dibandingkan dengan musim panas tahun lalu tidak begitu panas ya ?.

1.でも 2.しか 3.ほど 4.ごろ

Romaji : 1. demo 2. shika 3. hodo 4. goro

Jawaban : 3

Kita akan mencoba untuk mendefinisikan beberapa pilihan jawaban yang telah dikemukakan di dalam contoh berikut ini :

でも

Kanji : お茶が好きでもコーヒーがきらいです。

Hiragana : おちゃがすきでもコーヒーがきらいです。

Romaji : Ocha ga suki demo ko-hi- ga kirai desu.

Artinya : Saya suka teh, tapi saya tidak suka kopi.

Merupakan kata sambung yang dapat diterjemahkan menjadi ‘tetapi’. Ketika kita akan mengatakan sesuatu yang bersifat kontradiktif di dalam sebuah kalimat, kita dapat menggunakan kata sambung ini.

しか

Kanji : わたしは朝から水しか飲みません。

Hiragana :わたしはあさからみずしかのみません。

Romaji : watashi wa asa kara mizu shika nomimasen.

Artinya : saya hanya minum air sejak pagi ini.

Arti dari shika (しか) adalah hanya. Namun dalam konteks pemakaian, kata sambung ini sebenarnya memiliki makna negatif. Mengekspresikan sesuatu yang sifatnya hanya tinggal sisa atau satu hal yang telah dilakukan dan pembicara kurang lebih menyatakan penyesalannya atau menyayangkan hal tersebut dari kondisi yang dijelaskan pada kalimat di atas.

ごろ

Kanji : 九時ごろに家を選択することができました。

Hiragana : くじごろにうちをせんたくすることができました。

Romaji : kuji goro ni uchi wo sentaku suru koto ga dekimashita.

Artinya : saya telah menyelesaikan membersihkan rumah pada pukul 9.

Kata ini, yaituごろadalah sebuah kata yang digunakan untuk mendeskripsikan waktu dari sebuah kejadian akan terjadi atau telah terjadi. Kalimat di atas mendeskripsikan bahwa subyek telah selesai membersihkan rumahnya pada pukul 9.

8.このごろはじょうぶになったから、何___食べてもおいしいです。

Hiragana : このごろはじょうずになったから、なに(を)たべてもおいしいです。

Romaji : Kono goro wa jyoubu ni nattakara, nani (wo) tabete mo oishii desu.

Artinya : Pada saat ini, (saya) telah baikan, kuat (sehat), apapun yang(saya) makan enak.

1.も 2.に 3.を 4.が

Romaji : 1. mo 2. ni 3. wo 4. ga

Jawaban : 3

9.その花はだれ___もらいましたか。

Hiragana : そのはなはだれ(に)もらいましたか。

Romaji : Sono hana wa dare (ni) moraimashitaka.

Artinya : Dari siapa (kamu) menerima bunga itu ?

1.で 2.を 3.の 4.に

Romaji : 1. de 2. wo 3. no 4. ni

Answer : 4

Kata kerjaもらうdapat digunakan di dalam konteks menerima sesuatu dari orang lain. Di bawah ini adalah polanya :

Kanji      : 妹はお祖母さんにお茶を作ってもらいました。

Hiragana   : いもうとはおばあさんにおちゃをつくってもらいました。

Romaji     : Imouto wa obaasan ni ocha wo tsukutte moraimashita.

Artinya    : Nenek saya menerima teh yang dibuatkan oleh adik perempuan saya.

Dalam konteks menerima sesuatu, もらうmemfokuskan pada seseorang yang akan menerima sesuatu dari orang lain. Jika kita dapat membandingkannya dengan kata kerja lain yang lebih memfokuskan konteksnya dalam memberikan sesuatu yaitu くれる, fokusnya adalah pada orang yang memberikan sesuatu kepada orang lain sebagai berikut :

Kanji : 妹はお祖母さんにお茶を作ってくれました。

Hiragana : いもうとはおばあさんにおちゃをつくってくれました。

Romaji : Imouto wa obaasan ni omocha wo tsukutte kuremashita.

Artinya : Adik perempuan saya telah memberikan teh yang dibuatnya untuk nenek (kami).

10.もう5時です。今から___6時の電車にまにあうでしょうか。

Hiragana   : もう5じです。いまから(にも)6じのでんしゃにまにあうえしょうか。

Romaji  : mou 5ji desu. Ima kara (ni mo) 6ji no densha ni maniaudeshouka.

Artinya    : (sekarang) sudah jam 5. Apakah kita bisa sempat untuk mendapatkan kereta meskipun kita berangkat sekarang ?

1.での 2.までも 3.とも 4.にも

Romaji : 1. deno 2. mademo 3. tomo 4. nimo

Jawaban : 4

Jawaban yang tepat ada di dalam pilihan keempat. Karena pilihan tersebut terkait dengan waktu yang dapat diartikan dengan pada, di saat, pada waktu sehingga ketika dikombinasikan dengan partikel も, sebenarnya menegasikan atau menegatifkan yang menyiratkan bahwa tidak ada waktu.

11.あしたは9時___この教室に来てください。

Hiragana : あした9じ(までも) このきょうしつにきてください。

Romaji : Ashita kuji (made mo) kono kyoushitsu ni kite kudasai.

Artinya : Besok, bahkan walaupun hingga pukul 9, tolong datang ke kelas ini.

1.での 2.までも 3.とも 4.にも

Romaji : 1. demo 2. made mo 3. to mo 4. ni mo

Jawaban : 2

Jawabannya terdapat di dalam pilihan kedua. Merupakan jawaban yang sesuai di antara sekian jawaban yang ada di antara seluruh pilihan jawaban.

12.先生の話は知っていること___で、おもしろくなったです。

Hiragana : せんせいのはなしはしっていること(ばかり)で、おもしろくなったです。

Romaji : Sensei no hanashi wa shitte iru koto (bakari) de, omoshirokunakatta desu.

Artinya : Saya telah mengetahui baru saja apa yang sensei bicarakan, sehingga tidak terlalu menarik (bagi saya).

1.しか 2.ばかり 3.ほど 4.より

Romaji : 1. shika 2. bakari 3. hodo 4. yori

Jawaban : 2

Pengunaan bakari pada pertanyaan di atas sebagai jawaban yang tepat adalah untuk mengekspresikan sesuatu yang telah terjadi baru saja. Karena subyek telah mengetahui baru saja sebelumnya apa yang pengajar atau guru sedang bicarakan, sehingga subyek tidak tertarik terhadap yang dibicarakan.

13.きのう友だちが来た____、べんきょうができませんでした。

Hiragana : きのうともだちがきた(だから)、べんきょうができませんでした。

Romaji : Kinou tomodachi ga kita (dakara), benkyou ga dekimasendeshita. Artinya : Kemarin karena teman saya datang, saya tidak dapat belajar.

1.でも 2.だから 3.ので 4.ように

Romaji : 1. demo 2. dakara 3. node 4. youni

Jawaban : 2

Merupakan sebuah kalimat yang menggambarkan sebab dan akibat dimana kita dapat menggunakanだからsebagai jawaban yang sesuai. Kita dapat memberikan contoh lain mengenai penggunaan dari pilihan jawaban yang lain.

demo (でも)

Kanji      : その人は日本語を話しことができるでもフランス語を話しことができません。

Hiragana   : そのひとはにほんごがはなしことができるでもフランスゴができません。

Romaji     : Sono hito wa nihongo wo hanashi koto ga dekiru demo furansugo wo hanashi koto ga dekimasen.

Artinya    : Orang itu dapat berbicara dengan bahas Jepang namun (dia) tidak dapat berbicara bahasa Perancis.

14.たくさんさとうを入れた___、まだあまくありません。

Hiragana   : たくさんさとうをいれた(のに)、まだあまくありません。

Romaji     : Takusan satou wo ireta (noni), mada amaku arimasen.

Artinya    : Walaupun (saya) telah memasukan banyak gula, rasanya masih belum manis.

1.ばかり 2.とか 3.から 4.のに

Romaji : 1. bakari 2. toka 3. kara 4. no ni

Jawaban : 4

Jawaban yang tepat di dalam pertanyaan ini adalah di dalam pilihan jawaban keempat. Kita menggunakan partikel noni (のに) untuk bisa mengekspresikan situasi sebab akibat yang berujung pada sesuatu yang bertolak belakang seperti ditunjukkan di dalam pertanyaan di atas. Subyek mengharapkan rasanya akan menjadi lebih manis seiring dengan ditambahkannya banyak gula namun hasnya tidak terjadi sama sekali dan tidak menjadi lebih manis.

15.友だちにかさをかりた___、かえすのをわすれていました。

Hiragana : ともだちにかさをかりた(まま)、かえすのをわすれていました。Romaji : Tomodachi ni kasa wo karita (mama), kaesu no wo wasurete imashita.

Artinya : (Saya) telah meminjamkan payung kepada teman saya sebagaimana (dia) lakukan (hingga saat ini), (dia) sudah lupa untuk mengembalikan(nya).

1.あいだ 2.まま 3.だけ 4.ながら

Romaji : 1. aida 2. mama 3. dake 4. nagara

Jawaban : 2

Jawaban yang tepat untuk pertanyaan di atas ada di dalam pilihan kedua. Dapat diterjemahkan menjadi ‘sebagaimana’. Penggunaanままadalah untuk menjelaskan sebuah kondisi tertentu yang tetap berlangsung sebagaimana telah terjadi. Subyek menjelaskan bawha dia telah meminjamkan payung kepada temannya dan keadaan tersebut terus berlangsung di mana temannya lupa untuk mengembalikannya.

Kita juga akan memberikan contoh lain pada sisa dari pilihan jawaban di dalam bentuk sebuah kalimat sebagaimana berikut :

あいだ

Kanji      : 図書館に勉強する間に静かにしてください。

Hiragana   : としょかんにべんきょうするあいだにしずかにしてください。

Romaji     : Toshokan ni benkyou suru aida ni shizuka ni shite kudasai.

Artinya    : Ketika belajar di perpustakaan, harap tenang.

Dalam contoh di atas, あいだdigunakan ketika kita akan menggambarkan sebuah peristiwa atau aktivitas yang sedang berjalan. Sebagaimana contoh di atas telah dinyatakan bahwa aktivitas yang sedang berjalan adalah belajar di perpustakaan.

だけ

Kanji      : 今日一人だけ仕事で残業します。

Hiragana   : きょうひとりだけしごとでざんぎょうします。

Romaji    : Kyou hitori dake shigoto de zangyou shimasu.

Artinya    : Hari ini saya adalah satu-satunya orang yang bekerja lembur.

Pada contoh di atas, だけ digunakan ketika kita ingin mengekspresikan sesuatu yang tinggal atau tersisa dalam makna positif. Dalam kasus ini, contoh pada kalimat di atas menjelaskan bahwa hanya satu orang yang saja yang lembur yaitu subyek pembicara. Kata だけitu sendiri dapat diterjemahkan menjadi ‘hanya’.

ながら

Kanji      : 音楽を聞きながらレポートを書きます。

Hiragana   : おんがくをききながらレポートをかきます。

Romaji    : Ongaku wo kiki nagara repo-to wo kakimasu.

Artinya    : (Saya) menulis laporan sambil mendengarkan musik.

Pola ながら merupakan sebuah pola tata bahasa yang digunakan untuk menggambarkan aktivitas yang dilakukan sambil melakukan aktivitas lainnya pada waktu yang sama. Subyek pada contoh di atas adalah menulis laporan sambil mendengarkan musik.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.