Japanese Language Grammar
-te kureru –て くれる
Japanese Language Grammar Pattern 動詞「－て形」＋くれる
|1.||the subject is receiving favor from someone else|
|2．||someone else is doing a favor for the subject|
The form of the favor is specified in the verb used. Where the verb in this Japanese language grammar pattern is in the form of -te kei （-て形）.
|Romaji||:||doushi 「-te kei」||kureru|
|Meaning||:||verb 「-te form」||–|
First of all this Japanese language grammar pattern is about giving something to someone else or receiving something from someone else. But to be able to use it precisely, it is important to understand the concept of inner circle and outer circle. The circle can be assumed as entity of group whether the group is family, school, club activity, company, etc. Sometime we can be a member of a circle or outside of the circle. And sometime a circle can be inside of another circle.
The Japanese language grammar pattern is about receiving favors from someone else or precisely someone else is doing something for ‘me, my family, my inner circle’. It also can be described as any kind of perceptive in form of flow of action done as a form of giving from the outside to the inner side as the receiver party.
For an example :
Supposed one of the member of my family is doing something for me. My older sister is fixing my breakfast and she is doing it for me, so I am the one who received a favor from my older sister. The sentence will be created as follows :
Kanji : 姉が私に朝御飯を作ってくれる。
Hiragana : あねがわたしにあさごはんをつくってくれる。
Romaji : ane ga watashi ni asa gohan wo tsukutte kureru.
Meaning : My older sister is making me a breakfast.
In the above example, the Japanese language grammar pattern is using -te kureru. The verb which is used in the -te form is tsukuru which can be translated as to create. The flow of action is moving from the outside circle into into the inner circle. It is from one of the member of my family which is the older sister of me to myself by fixing a breakfast for me.