Japanese Language Grammar -te itadakemasenka (-て いただけませんか)

Posted on

Japanese Language Grammar -te itadakemasenka (-て いただけませんか)

Japanese Grammar Pattern        : -て いただけませんか(-te itadakemasenka)

Translation                                          :

1. Could you please + verb +


For an example :  Could you please read the letter for me.
2. Could I, we, use get + verb + do
For an example :  Could I get my writing to be look at.
3. Any other translation which is intended to politely ask someone to do something for someone else.


Main Purpose                    : This Japanese grammar pattern is used to ask someone with a respect tone since it is actually contain kenjougo or humble form of ‘itadaku’.  It is the kenjougo  「謙譲語・けんじょうご」of morau 「もらう」.  The verb ‘morau’ itself in the context of give and receive is used when we want to say someone is giving something to other whether it is personally ourselves or other third party. But when we want to make it in a humble context since the person giving something to us as the receiver has a higher position, rank so we want to consider ourselves give a humble tone we can use this grammar pattern.

We will give more detail description on the main purpose as follows :

1.Asking in humble form to someone else to do something for the receiver where the receiver can be anybody but in this context it is the subject :

Kanji                      : 入り口を見せていただけませんか。。。

Hiragana              : いりぐちをみせていただけませんか。。。

Romaji                  : iriguchi wo misete itadakemasenka ?

Meaning              :  Could you please show (me, we, us) the entrance (entry point) ?

In the above context, the subject, either singular or plural ask someone else which is considered to be in a higher rank or position so the subject choose the kenjougo 「謙譲語・けんじょうご」to give a humble sense.

It is used to receive something from someone else which is receiving guidance by from him or her in form of showing to the subject the entrance.  Below is the pattern description :

Kanji : 動詞「-て 形」


Hiragana : どうし                「-て 形」 いただけませんか
Romaji : doushi  「-te kei」 itadakemasenka
Meaning : Could you do verb「-te form」

So, the final form of the verb based on the above pattern is shown follow :

Kanji : 見せ                「て」 いただけませんか
Hiragan : みせ                「て」 いただけませんか
Romaji : miseru  「te」 itadakemasenka
Meaning : could you please (to) show  「-te form」


Final form            : 見せていただけませんか・みせていただけませんか「misete itadakemasenka」

Meaning              :  Could you please kindly show …


Another example :

Kanji                      : 第10課を復習していただけませんか

Hiragana              : だい10かをふくしゅうしていただけませんか

Romaji                  : Dai 10 ka wo fukushuu shite itadakemasenka

Meaning              : Could you please kindly review the 10th chapter (lesson) for me ?

The above example, the situation can be explained in a way of a student asking something to do in a humble way to his or her student to review the 10th chapter for him or her.


2.Asking for permission to someone else :

Kanji                      : 明日の宿題が今日出していただけませんか。もう全部終わってしまいましたから。

Hiragana              : あしたのしゅくだいがきょうだしていただけませんか。もうぜんぶおわってしまいましたから。

Romaji                  : ashita no shukudai ga kyou dashite itadakemasenka. Mou zenbu owatte shimaimashita kara.

Meaning               :  could I just submit (turn in, hand in) tomorrow’s homework today ?. I have already done it all.

In the above we can see that ‘-te itadakemasenka’ is a Japanese grammar pattern which can be used to ask permission in a humble way. In this context, we can see a student whom is being assigned a homework for tomorrow but he or she has already finished it today and asking permission to his or her teacher. The verb which is being used as the –te form stated is  ‘dasu’ 「出す・だす」. The verb itself is translated as ‘to submit, to turn in, to hand in’.  Based on the same pattern :

Kanji : 動詞     「-て形」 いただけませんか
Hiragana : どうし                「-てけい」 いただけませんか
Romaji : doushi  「-te kei」 itadakemasenka
Meaning : verb 「-te form」 Itadakemasenka

Try to use the verb into the above pattern :

Kanji : だす     「-て形」 いただけませんか
Hiragana : だす     「-てけい」 いただけませんか
Romaji : dasu      「-te kei」 itadakemasenka
Meaning :

to submit, to turn in, to hand in

「-te form」


Having another thought, examples or maybe another context of situation where the Japanese grammar of –te itadakemasenka could be used ?, or do you have any additional opinion regarding the Japanese lesson in this article concerning the grammar which is used in Japanese language in form of –te itadakemasenka ?. Please feel free to discuss.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.