Japanese Language Test JLPT 1994 Answer Sheet 3kyuu Moji Goi 3
Hiragana : あまりべんきょうしなかったので、テストのてんが（しんぱい）です。
Romaji : Amari benkyou shinakatta node, tesuto no ten ga (shinpai) desu.
Meaning : Because I don’t study that much, I am worried about my test’ s mark.
1. しんぱい 2. きけん 3. あんぜん 4. あんしん
1. worried 2. dangerous 3. safe 4. relieved
Answer : 1
The correct answer is in the first option. It is the suitable answer for the above question. It is spelled as ‘shinpai’ and it means worried. The other answers are false.
The second answer is kiken which is translated as ‘dangerous’.
The third answer is ‘anzen’ which is translated as ‘safe’. It is the antonym of the word written in the second option.
The fourth answer is ‘anshin’ which is translated as ‘relieved’. It is the antonym of the word ‘shinpai’.
Hiragana : あめがやっと（やみました）。
Romaji : Ame ga yatto (yamimashita) .
Meaning : Finally, the rain has stop.
１．とまりました 2. やみました 3. しまりました 4. あきました
１．to stop 2. to be over 3. to close 4. to open
Answer : 1
The correct answer is in the first option answer. The rest of the answers are false. All of the answers are verbs.
The first one is ‘tomaru’. It can be translated as to stop but not in the above question’s context. The second option which happened to be the answer is also translated as to stop, to be over. It is derived from a verb ‘yamu’.
The third option can be possibly derived from a dictionary verb ‘shimaru’ which is translated as to close.
The fourth option is also can be possibly derived from a dictionary verb ‘aku’ which is translated as to open.
Continue Reading →