Jepang Minna no Nihongo Lembar Jawaban Bab 6 Latihan A Bagian 1 Halaman 54

Posted on

Di dalam artkel ini kita akan membahas beberapa pertanyaan yang ditampilkan di dalam buku Minna no Nihongo bab 6 di bagian latihan A pada halaman 54. Seluruh pertanyaan telah dipelajari di dalam artikel-artikel sebelumnya. Dengan menggunakan partikel yang tepat sebagai jawaban, kita akan memecahkan masalah atau soal-soal tersebut sebagai berikut :

1. Hiragana :

こちらは IMC (  の )マイク・ミラーさんです。

Romaji :

Kochira wa IMC ( no ) Maiku Mira-san desu.

Artinya  :

(Perkenalkan) ini adalah Miller (dari) IMC.

(Ini Mike Miller dari IMC)

Jawaban yang tepat adalah partikel の (no). Partikel ini merupakan partikel yang digunakan untuk mendeskripsikan atau menjelaskan sebuah kata benda atau untuk memberikan informasi tambahan atau karakteristik dari sebuah kata benda. Dalam hal pertanyaan di atas partikel tersebut mendeskripsikan atau menjelaskan Mike Miller yang dimaksud adalah Mike Miller dari IMC .

2. Kanji :

カリナさんは 学生です。タワポンさん( も )学生です。

Hiragana            :

カリナさんは がくせいです。タワポンさん ( も ) がくせいです。

Romaji               :

Karina-san wa gakusei desu. Tawapon-san ( mo ) gakusei desu.

Artinya               :

Karina adalah seorang pelajar.  Tawapon juga seorang pelajar.

Jawaban yang tepat adalah partikel も. Merupakan sebuah partikel yang digunakan untuk mendeskripsikan bahwa dua hal memliki karakteristik atau sifat yang sama. Pertanyaan di atas menyatakan bahwa Karina dan Tawapon memiliki kesamaan karena masing-masing keduanya adalah pelajar.

3. Kanji :

それは  ( 何 ) の テープですか。 。。。日本語の テープです。

Hiragana            :

それは ( なん )の テープですか。 。。。にほんごの てーぷです。

Romaji               :

Sore wa ( nan ) no te-pu desuka. … Nihongo no te-pu desu.

Artinya               :

Tape apakah itu ?. … Itu adalah tape bahasa Jepang.

Kata ganti tanya何 (nan) di dalam kalimat ini digunakan untuk menanyakan informasi tambahan dari kata benda yang dikombinasikan dengan partikel の (no). Berdasarkan pertanyaan sebelumnya, partikel, particle の (no) digunakan untuk mendefinisikan atau untuk memberikan deskripisi atau karakteristik mengenai sebuah benda. Untuk menanyakan karakteristik dari benda tersebut kita dapat menggunakan何の ( nan no ) yang diterjemahkan menjadi seperti apakah atau jenis apakah.

4. Kanji :

これは ( 誰 )の 傘ですか。 。。。わたしの 傘です。

Hiragana            :

これは ( だれ )の かさですか。 。。。わたしの かさです。

Romaji               :

Kore wa ( dare ) no kasa desuka. … Watashi no kasa desu.

Artinya               :

Payung milik siapakah ini ?. Ini payung milik saya.

Merupakan kata ganti tanya lain yang menanyakan pemilik dari sebuah benda. Kita juga mengetahui bahwa partikel のitu selain digunakan untuk memodifikasi sebuah kata benda atau memberikan informasi tambahan mengenai sebuah benda juga dapat digunakan sebagai sebuah partikel yang mendeskripsikan kepemilikan sebuah benda. Untuk menanyakan pemilik atau siapa yang mempunyai benda tersebut kita harus menggunakan dare no ( だれ の ).

5. Kanji :

あのかばんは ( 誰  )のですか。 。。。カリナさんのです。

Hiragana            :

あのかばんは ( だれ )のですか。。 。。。カリナさんのです。

Romaji               :

Ano kaban wa ( dare ) no desuka.

Artinya               :

Tas milik siapakah itu ?. Itu milik Karina.

Jawaban dari pertanyaan di atas juga だれ (dare). Jawabannya memiliki jawaban yang sama dengan jawaban pada pertanyaan keempat. Merupakan kalimat yang juga menanyakan pemilik atau seseorang yang memiliki benda yang ada di dalam konteks kalimat ini yaitu tas. Perbedaannya di dalam kalimat ini bahwa benda tersebut tidak lagi disebutkan sepanjang pertanyaan karena telah diketahui oleh kedua belah pihak yang sedang berdiskusi dalam pertanyaan yang diajukan. Kita lihat bahwa かばん (kaban) atau tas tidak lagi disebutkan hingga pertanyaan selesai.

6. Kanji :

電話は ( どこ )ですか。 。。。あそこです。

Hiragana            :

でんわは ( どこ ) ですか。 。。。あそこです。

Romaji               :

Denwa wa ( doko ) desuka. … Asoko desu.

Artinya               :

Di mana teleponnya ? … Di sebelah sana.

Jawaban pertanyaan ini adalah doko (どこ). Merupakan jawaban yang sesuai karena kata ganti tanya ini digunakan untuk menanyakan lokasi dari sebuah tempat.

7. Kanji :

受付は ( どちら )ですか。 。。。あちらです。

Hiragana            :

うけつけは ( どちら ) ですか。 。。。あちらです。

Romaji               :

Uketsuke wa ( dochira ) desuka. … achira desu.

Artinya               :

Resepsionis di sebelah mana ? . …Di sebelah sana.

Kata ganti tanya どちら ( dochira ) digunakan di dalam pertanyaan di atas sebagai sebuah jawaban dalam bentuk sopan karena fungsinya yan juga selain digunakan untuk menanyakan sebuah lokasi juga digunakan untuk menanyakan lokasi selain kata ganti tanya どこ(doko) yang lebih spesifik untuk arah untuk encapai lokasi atau tempat.

Jadi, disbanding menggunakan どこ(doko) yang digunakan untuk menanyakan lokasi dalam bentuk pola biasa kita dapat menggunakanどちら ( dochira ) untuk menanyakan arah dengan cara yang formal atau sopan.

8. Kanji :

お国は ( どちら )ですか。 。。。タイです。

Hiragana            :

おくには( どちら )ですか。 。。。タイです。

Romaji               :

Okuni wa ( dochira ) desuka. … Tai desu.

Artinya               :

Dari Negara mana anda (datang) berasal ? .   … Thailand.

Kata ganti tanya どちら (dochira) dapat digunakan untuk menanyakan asal atau nasionalitas seseorang. Karena penanya mengajukan pertanyaan menggunakan お (o) di depan くに(kuni) untuk mengindikasikan sebuah imbuhan atau awalan yang bersifat penghormatan kita cenderung menggunakan kata yang lebih formal dalam hal ini yaitu どちら (dochira).

9. Hiragana :

それは (   どこ ) の ワインですか。 。。。フランスの ワインです。

Romaji              :

Sore wa ( doko ) no wain desuka. … Furansu no wain desu.

Artinya               :

Dari manakah anggur itu (datang) berasal ?. (Itu) adalah anggur Perancis.

Jawaban yang tepat adalah どこ. Kata ganti tanya ini juga digunakan untuk mencoba memberikan pertanyaan mengenai asal dari sebuah anggur namun seperti terlebih diatas disajikan dalam situasi dengan nuansa yang informal.

10. Kanji :

このカメラは( いくら )ですか。 。。。35.000円です。

Hiragana            :

このカメラは( いくら )ですか。 。。。35.000えんです。

Romaji

Kono kamera wa ( ikura ) desuka. … 35.000 en desu.

Artinya               :

Berapakah harga kamera ini ?. (Harganya) 35.000 yen.

Jawaban dari pertanyaan ini adalah いくら (ikura). Untuk kata ganti tanya ini dapat diterjemahkan menjadi ‘berapakah harga’. Merupakan kata ganti tanya yang digunakan ketika kita ingin mengajukan pertanyaan terkait harga dari sebuah benda.

11. Kanji : 図書館の 電話番号は ( 何番 ) ですか。 。。。

31の 8689です。

Hiragana              : としょかんの でんわばんごうは ( なんばん )

ですか。 。。。31の 8689です。

Romaji                  : Toshokan no denwa bangou wa ( nanban ) desuka. … 31 no 8689 desu.

Artinya                 : Berapakah nomor telepon perpustakaan ?. … (Nomornya) adalah 31 8689.

Jelas sekali dari bentuk percakapan di atas diperoleh berdasarkan pertanyaan di atas jawabannya adalah 何番 (nan ban). Merupakan kombinasi dari 何 ( nan ) yang dapat diterjemahkan sebagai apa dan 番 (ban) yang artinya nomor. Kombinasi terjemahannya secara literal bisa diartikan menjadi ‘berapa nomor’ dari jawaban ‘nan ban’. Merupakan jawaban yang sesuai untuk menanyakan nomor telepon.

12. Kanji :  サントスさんは ブラジル ( から )来ました。

Hiragana              :  サントスさんは ブラジル ( から )きました。

Romaji                  :  Santosu-san wa burajiru ( kara ) kimashita.

Artinya                 : Santos datang dari Brazil.

Merupakan sebuah partikel yang cocok dikombinasikan dengan kata kerja ‘kuru’ atau ‘kimasu’ (datang). Partikel から (kara) dapat diklasifikasikan sebagai sebuah partikel arah. Partikel から (kara) dapat diterjemahkan menjadi ‘dari‘ yang digunakan pada pertanyaan di atas mengikuti nama negara atau lokasi yang mengindikasikan asal muasal atau datangnya subyek.

13. Kanji :  きのう タクシー( で ) うち ( へ )帰りました。

Hiragana                : きのう タクシー( で ) うち ( へ )かえりました。

Romaji                  :  Kinou takushii ( de ) uchi ( e ) kaerimashita.

Artinya                 : Kemarin (saya) pulang ke rumah dengan mmenggunakan taksi.

Terdapat dua jawaban untuk pertanyaan di atas. Jawaban yang pertama adalah partikelで ( de ). Partikel ini digunakan untuk mendeskripsikan sarana atau cara dalam melakukan sesuatu. Digunakan setelah ‘takushii’ yang menandakan penggunaan taksi oleh subyek dalam melakukan sesuatu yang dalam kasus pertanyaan di atas adalah kembali ke rumah.

Partikel kedua へ ( e ) adalah partikel arah. Partikel ini merupakan partikel yang mendeskripsikan arah dari pergerakan subyek dan dalam pertanyaan ini adalah rumah dari subyek.

14. Kanji :  わたしは 8月 ( に )友達 ( と )北海道 ( へ )行きます。

Hiragana              : わたしは 8がつ ( に ) ともだち ( と ) ほっかいどう ( へ ) いきます。

Romaji                  : Watashi wa 8 gatsu ( ni ) tomodachi ( to ) Hokkaidou ( e ) ikimasu.

Artinya                 : Saya akan pergi ke Hokkaido dengan teman saya pada bulan Agustus.

Pertanyaan di atas terdiri dari beberapa jawaban. Jawaban pertama seharusnya dijawab dengan partikelに (ni ). Partikel ini digunakan dalam berbagai ekspresi penggunaan waktu seperti menit, jam, bulan, hari atau bahkan tahun dalam satu waktu yang spesifik. Pertanyaan di atas memiliki penanda waktu spesifik yaitu bulan Agustus.

Jawaban kedua yaitu partikelと( to ). Merupakan partikel yang digunakan untuk mengindikasikan aktivitas yang dilakukan secara bersama-sama berdasarkan konteksi pertanyaan di atas. Diterjemahkan artinya menjadi bersama-sama, dengan. Sehingga, pertanyaan di atas mengindikasikan bahwa subyek akan pergi ke Hokkaido bersama-sama dengan temannya.

Jawaban ketiga adalah partikel arah へ ( e ). Menandakan arah atau tujuan dari pergerakan subyek.

15. Kanji :  スーパー ( で )パン ( と )牛乳( を )買いました。

Hiragana              : スーパー ( で )パン ( と )ぎゅにゅう( を )かいました。

Romaji                  : Su-pa- ( de ) pan ( to ) gyunyuu ( wo ) kaimashita.

Artinya                 : Saya telah membeli roti dan susi di supermarket.

Sebagaimana di dalam pertanyaan sebelumnya pada pertanyaan di atas, pertanyaan ini juga memiliki beberapa jawaban. Jawaban pertama adalah partikel で ( de ). Merupakan partikel yang digunakan untuk mendeskripsikan tempat dari kejadikan, aktivitas yang sedang mengambil tempat atau telah terjadi. Mengikuti sebuah nama tempat atau lokasi yaitu ‘su-pa’ atau supermarket di dalam konteks di atas dan aktivitas yang terlibat adalah membeli roti dan juga susu.

Partikel kedua, と ( to ) digunakan pada pertanyaan di atas untuk menghubungkan kata benda biasanya dua atau tiga yang dapat diterjemahkan menjadi ‘dan’.

Jawabn yang ketiga adalah を( wo ). Merupakan partikel yang menandakan obyek dari sebuah tindakan. Obyek di atas adalah roti dan juga susu serta tindakan atau aktivitasnya yaitu untuk membeli obyek atau benda yang telah disebutkan sebelumnya.

16. Kanji :  けさ なに ( も ) 食べませんでした。

Hiragana              : けさ なに ( も ) たべませんでした。

Romaji                  : Kesa nani ( mo ) tabemasendeshita.

Artinya                 : Pagi ini saya tidak makan apapun.

Pertanyaan di atas mengindikasikan negasi atau bentuk negatif dari makna yang akan disampaikan dalam artian penekanannya adalah bahwa tidak sama sekali atau tidak ada. Hal tersebut adalah makna yang didapat ketika menggunakan partikel も( mo ) yang diikuti dengan bentuk kata kerja negatif. Maknanya bahwa subyek tidak makan apapun.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.