Artikel ini mengandung beberapa pertanyaan yang terkait dengan berbagai pertanyaan yang terkait pada artikel sebelumnya. Artikel tersebut memperagakan kegunaan dari beberapa partikel seperti に ( ni ) dan と( to ). Pada dasarnya, jawaban yang diberikan adalah informasi yang mengandung lokasi, waktu atau orang yang ikut pergi bersama dengan subyek yang terdapat pada kalimat. Pertanyaan detail dan juga jawaban diberikan dalam buku Minna no Nihongo. Dalam bab 5 halaman 42 di dalam buku, kita akan mempelajari bagaimana menjawab pertanyaan yang tertulis di dalam buku. Untuk melihat soalnya secara lengkap, silahkan beli buku Minna no Nihongo yang asli.
Terdapat beberapa jenis pertanyaan dan juga pasangan jawaban yang sesuai. Jenis pertanyaan pertama adalah menanyakan waktu subyek pergi ke lokasi tertentu dengan menggunakan pola di bawah ini :
Bentuk Pertanyaan Kanji : いつ + 「場所」 + へ 行きますか Hiragana : いつ + 「ばしょ」 + へ いきますか Romaji : Itsu + 「Basho」 + へ ikimasuka Artinya : Kapan pergi ke + 「Lokasi」 Contoh Kanji :いつ お母さんの故郷 へ 行きますか Hiragana:いつ おかあさんのふるさと へ いきますか Romaji :Itsu okaasan no furusato e ikimasuka Meaning :Kapan (anda) pergi ke kampong halaman ibunda anda ? Jawaban yang mungkin
Dari artikel sebelumnya, kita dapat menjawab pertanyaan dan memberitahukan waktu di mana subyek pergi atau telah pergi ke lokasi atau tempat tertentu dengan menggunakan particle に(ni). Namun, biasanya terdapat aturan mengenai penggunaan partikel itu sendiri dalam menginformasikan waktu ketika subyek pergi atau telah pergi ke sebuah lokasi. Waktu yang diinfokan harus spesifik dan bukan sekedar penanda waktu yang sifatnya umum.
Contoh pertama menampilkan bagaimana menggunakan partikel に dalam menginformasikan waktu yang spesifik ketika aktivitas dilakukan atau ketika pergi.
Kanji : 夕べ10時に会社から帰りました。
Hiragana: ゆうべ10時にかいしゃからかえりました。
Romaji : Yuube 10ji ni kaisha kara kaerimashita.
Artinya : Saya telah pulang dari kantor pada pukul 10 tadi malam.
Waktu spesifik yang diinfokan adalah pukul 10 tadi malam dan terdapat pada kalimat di atas.
Contoh kedua adalah menampilkan bagaimana menginformasikan waktu dari sebuah aktivitas yang dilakukan atau telah dilakukan tanpa detail spesifik waktu lebih rinci.
Kanji : 今朝朝御飯を食べました。
Hiragana: けさあさごはんをたべました。
Romaji : Kesa asa gohan wo tabemashita.
Artinya : Pagi ini (saya) telah sarapan.
Penanda waktu yang diberikan pada kalimat di atas adalah penanda waktu yang sifatnya umum tanpa adanya detail atau waktu yang lebih rinci. けさ artinya pagi ini dan merupakan penanda waktu yang sifatnya umum. Tidak perlu untuk diikuti dengan partikel に.
Jenis kedua dari pertanyaan yang ada adalah menanyakan dengan siapa subyek pergi atau telah pergi ke lokasi spesifik dengan menggunakan pola seperti berikut ini :
Bentuk Interogative Kanji : 誰 + と + 「場祖」 へ 行きますか Hiragana : だれ + と + 「ばしょ」へ いきますか Romaji : Dare + to + 「Basho」へ ikimasuka Artinya : Dengan siapa (anda)pergi ke 「Lokasi」 Contoh Kanji : だれ + と+ 遊園地 + へ 行きますか Hiragana : だれ + と+ ゆうえんち + へ いきますか Romaji : Dare + To+ Yuuenchi + e ikimasuka Artinya : Dengan siapa (anda) pergi ke taman hiburan ?
Di bawah ini adalah jawaban dari kalimat pertanyaan yang merupakan pasangan sebagai contoh untuk menjawab pertanyaan yang ada pada buku.
1. Jawaban
Kanji :去年 来ました。
Hiragana:きょねん きました。
Romaji : Kyonen kimashita.
Artinya : (Saya) telah datang tahun lalu.
2. Jawaban
Kanji : 一人で 来ました。
Hiragana: ひとりで きました。
Romaji : Hitori de kimashita.
Artinya : (Saya) sudah datang sendiri.
3. Jawaban
Kanji : 来年 帰ります。
Hiragana: らいねん かえります。
Romaji : Rainen kaerimasu.
Artinya : (Saya) akan pulang ke rumah tahun depan.
4. Jawaban
Kanji :どこも 行きませんでした。
Hiragana:どこも いきませんでした。
Romaji : Doko mo ikimasendeshita.
Artinya : (Saya) tidak pergi ke manapun.
5. Jawaban
Kanji : 9時に 来ました。
Hiragana: 9じに きました。
Romaji : 9ji ni kimashita.
Meaning : (I) came at 9 o’clock.
6. Jawaban
Kanji : 佐藤さんと 来ました。
Hiragana: さとうさんと きました。
Romaji : Satou-san to kimashita.
Artinya : (Saya) sudah datang dengan Satou-san.
7. Jawaban
Kanji : バスで 帰ります。
Hiragana: バスで かえります。
Romaji : basu de kaerimasu.
Artinya : (Saya) pulang ke rumah dengan bis.
8. Jawaban
Kanji : 7時に 帰りました。
Hiragana: 7じに かえりました。
Romaji : 7ji ni kaerimashita.
Artinya : (Saya) sudah pulang jam 7.