Artikel ini akan menampilkan bagaimana menggunakan partikel に(ni) sebagai sebuah penanda obyek tak langsung. Obyek tak langsung maksudnya adalah dapat dianggap sebagai target atau tujuan dari kata kerja yang digunakan. Kita akan memberikan penjelasan lebih lanjut dengan menggunakan kalimat dan akan diterjemahkan menjadi “kepada”. Berdasarkan contoh di bawah ini, kita dapat menjawab pertanyaan yang ditampilkan di dalam buku Minna no Nihongo bab 7 latihan B bagian empat. Pertanyaan yang diberikan di dalam bentuk gambar aktivitas yang dilakukan oleh seseorang kepada orang lain. Aktivitas yang dilakukan oleh orang pertama diberikan sebagai bagian dari pertanyaan. Di bawah ini kita akan menunjukkan terlebih dahulu polanya :
Pola :
Kanji : 主語+は+間接目的語+に+「各語」+「を」+動詞
Hiragana : しゅご+は+かんせつもくてきご+に+「かくご」+「を」+どうし
Romaji : shugo +wa+kansetsu mokuteki go+ni+「kakugo」+「wo」+doushi
Artinya : subyek +wa+obyek tidak langsung+ni+「obyek」+「wo」+kata kerja
Contoh :
Kita akan memberikan sebuah contoh dengan menggunakan beberapa kata kerja yang memiliki aturan tertentu untuk digunakan :
1. くれる(kureru) : seseorang memberikan sesuatu kepada saya (dari sudut pandang penerima)
Kanji : 叔父さんはわたしに車を運転することを説明してくれます。
Hiragana : おじさんはわたしにくるまをうんてんすることをせつめいしてくれます。
Romaji : Ojisan wa watashi ni kuruma wo unten suru koto wo setsumei shite kuremasu.
Artinya : Paman saya memberikan penjelasn bagaimana cara mengendarai mobil kepada saya.
The above sentence haveわたし(watashi) or me as the receiver or in this context with particle に (ni) as an indirect object marker. To use くれまる means that the indirect object marker has to be me whom act as a first person. It cannot be replaced with second person or even third person. It can be replaced by my family, my pet, my associate, my company but it need to have a connection with the ‘me’ part.
2. あげる(ageru) : untuk memberikan seseuatu kepada seseorang (dari sudut pandang pemberi)
Kanji : 今朝お母さんが弟に朝ご飯のために焼飯を作ってあげました。
Hiragana : けさおかあさんがおとうとにあさごはんのためにやkめしをつくってあげました。
Romaji : Kesa okaasan ga otouto ni asa gohan no tame ni yakimeshi wo tsukutte agemashita.
Artinya : Pagi ini ibu saya memberikan kepada adik laki-laki saya sarapan berupa nasi goreng buatan(nya).
Pada contoh di atas terdapat弟(おとうと)atau yang dilafalkan sebagai otouto atau adik laki-laki saya sebagai obyek tidak langsung.
3. もらう(morau) : untuk menerima sesuatu dari seseorang (dari sudut pandang penerima)
Kanji : 管理人はあの人に大学生時代時に毎月部屋代をもらいます。
Hiragana : かんりにんはあのひとにだいがくせいじだいときにまいげつへやだいをもらいます。
Romaji : Kanrinin wa ano hito ni daigakusei jidai toki ni maigetsu heyadai wo moraimasu.
Artinya : Pemilik penginapan menerima uang sewa dari orang itu setiap bulannya ketika orang tersebut masih kuliah.
Di dalam contoh terakhir terdapat kata (あの人) ano hito atau orang tersebut sebagai atau obyek tak langsung.
Selain seluruh kata kerja yang dipresentasikan di dalam kalimat di atas, くれる, あげる danもらう, kita juga dapat menggunakan banyak sekali kata kerja yang ditunjukkan di dalam soal. Di bawah ini terdapat seluruh jawaban dari seluruh pertanyaan berdasarkan pola di atas. Kita dapat melihat pertanyaan secara lengkap di dalam buku Minna Nihongo bab 7 latihan B bab 4 pada halaman 60 :
1. Jawaban :
Kanji : カリナさんに CDを借りました。
Hiragana : カリナさんに CDをかりました。
Romaji : Karina-san ni CD wo karimashita.
Artinya :Saya telah meminjam CD dari Karina-san.
2. Jawaban
Kanji : ワンさんに 中国語を習いました。
Hiragana : ワンさんに ちゅうごくごをならいました。
Romaji : Wan-san ni chuugokugo wo naraimashita.
Artinya : Saya telah mempelajari bahasa Mandarin dari saudara Wan.
3. Jawaban
Kanji : 木村さんに手紙をもらいました。
Hiragana : きむらんにてがみをもらいました。
Romaji : Kimura-san ni tegami wo moraimashita.
Artinya : (Saya) telah menerima sebuah surat dari saudara Kimura.
4. Jawaban
Kanji : サントスさんに電話をもらいました。
Hiragana :サントスさんにでんわをもらいました。
Romaji :Santosu-san ni denwa wo moraimashita.
Artinya :(Saya) telah menerima telepon dari saudara Santos.