Minna no Nihongo 2 Chapter 26 Section C3

Posted on

Another example on short conversation displaying the grammar pattern of ‘n’ (-ん) combined with another grammar pattern expressing wish. If we want to express our hope or wish for something to be done or to be happened, we can use certain Japanese grammar pattern. To be able to build the expression containing our wish is by modifying the verb conjugation into a renyoukei (連用形・れんようけい)form and add a suffix –tai (-たい). Another grammar pattern which is also used in this article is in form of if conditional –tara (-たら).  Below is the article concerning on how to answer questions which is presented in Minna no Nihongo 2 chapter 26 section C part 3 on page 7 which is still discussing on using Japanese grammar pattern ‘-n’ (-ん) or -n desu’ (-んです) based on the short conversation’s example which is shown in. In this part, we are changing the verb so it will contain the grammar pattern ‘-n’ (-ん) or -n desu’ (-んです).  So based on the short conversation’s example, the question which is displayed will be answered. Several parts of the short conversation was made by acquiring it from the information which is provided in the question. The answer pattern will be shown in form of an example below :

Kanji                     :

A          : 空港へ行きたいんですが、どう したら いいですか。

B           : タクシーで 行ったら いいと 思います。

A          : そうですか。どうも。

Hiragana            :

A          : くうこうへいきたいんですが、どう したら いいですか。

B           : タクシーで いったら いいと おもいます。

A          : そうですか。どうも。

Romaji                 :

A          : kuukou e ikitain desuga、dou shitara ii desuka。

B           : Takushi- de ittara ii to omoimasu。

A          : sou desuka。doumo。

Meaning           :

A          : I want to go to the airport, what should I do ?。

B           : it is better if you go by taxi。

A          : oh I see, thanks。

Below is the pattern of the above grammar pattern expressing wish :

Kanji                   : 。。。+動詞「連用形」                   +-たい                           +。。。

Hiragana            : 。。。+どうし「れんようけい」         +-たい                           +。。。

Romaji               : 。。。+doushi「renyoukei」           +-tai                                 +。。。

Meaning           :  。。。+verb「renyoukei form」    +-tai                                  +。。。

Sample using the above conversation :

Hiragana            : 空港へ行きたい(ん)        +ですが

Romaji               : くうこうへいきたい              (ん)+ですが

Romaji               :  kuukou e ikitai(n)                         +desuga

Meaning           : I want to go to the airport          +but

Below is the pattern of the above grammar pattern expressing if-conditional :

Kanji                   : 。。。+動詞「連用形」                   +-たら            +。。。

Hiragana            : 。。。+どうし「れんようけい」         +-たら          +。。。

Romaji               : 。。。+doushi「renyoukei」           +-tara             +。。。

Meaning           :  。。。+verb「renyoukei form」    +-tara             +。。。

Sample using the above conversation :

Hiragana            : タクシーで 行ったら        +。。。

Romaji               : タクシーで いったら         +。。。

Romaji               :  takushi- de ittara           +。。。

Meaning           :  if (you) go by taxi            +but

Below are all of the answers of all the questions based on the above pattern by paying attention to information presented in the questions. The full questions can be seen in Minna Nihongo book chapter 26 practice C part 3 page 7 :

1.Answer

Kanji                     :

A          : ボランティアに 参加したいんですが、どう したら いいですか。

B           : 市役所に 登録したら いいと 思いますよ。

A          : そうですか。どうも。

Hiragana            :

A          : ボランティアに さんかしたいんですが、どう したら いいですか。

B           : しやくしょに とうろくしたら いいと 思いますよ。

A          : そうですか。どうも。

Romaji                 :

A          : Borantia ni sankashitain desuga, dou shitara ii desuka。

B           : shiyakusho ni touroku shitara ii to omoimasu yo。

A          : sou desuka。doumo。

Meaning           :

A          : I would like to join in for volunteer, what should I do ?

B           : I think it will be good if you  register in the city hall。

A          : oh I see, thanks。

2.Answer

Kanji                     :

A          : 柔道を 習いたいんですが、どう したら いいですか。

B           : 山下さんに 聞いたら いいと 思います。

A          : そうですか。どうも。

Hiragana            :

A          : じゅうどうを ならいたいんですが、どう したら いいですか。

B           : やましたさんに きいたら いいと おもいます。

A          : そうですか。どうも。

Romaji                 :

A          : jyuudou wo naraitain desuga, dou shitara ii desuka。

B           : Yamashita-san ni kiitara ii to omoimasu。

A          : sou desuka。doumo。

Meaning           :

A          : I would like to learn judo, but  what should I do?。

B           : it would be better if (you) ask Yamashita。

A          : oh I see, thanks。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.