Minna no Nihongo 2 Chapter 26 Section C2

Posted on

Below is the article concerning on how to answer questions which is presented in Minna no Nihongo 2 chapter 26 section C part 1 on page 7 which is still discussing on using Japanese grammar pattern ‘-n’ (-ん) or -n desu’ (-んです) based on the short conversation’s example which is shown in. In this part, we are changing the verb so it will contain the grammar pattern ‘-n’ (-ん) or -n desu’ (-んです).  So based on the short conversation’s example, the question which is displayed will be answered. Several parts of the short conversation was made by acquiring it from the information which is provided in the question. The answer pattern will be shown in form of an example below :

Kanji      :

A             : すてきな ですね。どこで 買ったんですか。

B             : これですか。エドヤストアで 買いました。

A             : わたしは みんな 鞄を 探しているんです。すみませんが、鞄のブランドを教えて いただけませんか。

B             : ええ、いいですよ。

Hiragana              :

A             : すてきな ですね。どこで 買ったんですか。

B             : これですか。エドヤストアで 買いました。

A             : わたしは みんな 鞄を 探しているんです。すみませんが、かばんのブランドを教えて いただけませんか。

B             : ええ、いいですよ。

Romaji                  :

A             : suteki na kaban desu ne。doko de kattan desuka。

B             : kore desuka。Edoya sutoa de kaimashita。

A        : watashi mo minna kaban wo sagashite irun desu。sumimasen ga kaban no burando wo oshiete kudasaimasenka。

B             : ee, ii desu yo。

Meaning              :

A             : what a lovely bag。Where did you buy it ?。

B             : this is ?。I bought it at the Edoya Store。

A             : I am also looking bags for everyone。Excuse me but, could you please kindly inform me what the bag’s brand is ?

B             : yes, off course。

In the above example, we have a polite grammar pattern ‘-te itadaku’ besides the grammar pattern which is using –n form. This grammar pattern ‘-te itadaku’ is a polite form of mourau which can be translated as to receive. It can be used when the receiver has a lower status than the person who give. Below are all of the answers of all the questions based on the above pattern by paying attention to information presented in the questions. The full questions can be seen in Minna Nihongo book chapter 26 practice C part 1 page 7 :

1.Answer

Kanji                     :

A          : すてきな セーターですね。どこで 買ったんですか。

B           : これですか。エドヤストアで 買いました。

A          : わたしは みんな セーターを 探しているんです。すみませんが、店の 地図を かいて いただけませんか。

B           : ええ、いいですよ。

Hiragana            :

A          : すてきな セーターですね。どこで かったんですか。

B           : これですか。エドヤストアで かいました。

A          : わたしも みんな セーターを さがしているんです。すみませんが、みせの ちずを かいて いただけませんか。

B           : ええ、いいですよ。

Romaji                 :

A          : suteki na se-ta- desu ne。doko de kattan desuka。

B           : kore desuka。Idoya sutoa de kaimashita。

A     : watashi mo minna se-ta- wo sagashite irundesu。Sumimasen ga, mise no chizu wo kaite itadakemasenka。

B           : ee, ii desu yo。

Meaning           :

A          : what a lovely sweater ?。where did you buy it ?

B           : this is ?。I bought it at Idoya store。

A     :I also trying to find sweater for everybody。I am sorry, could you please kindly draw me the shop’s map ? 。

B           : yes, off course。

2.Answer

Kanji                     :

A          : すてきな ですね。どこで 買ったんですか。

B           : これですか。エドヤストアで 買いました。

A          : わたしも みんな を 探しているんです。すみませんが、一度 つれて 行って いただけませんか。

B           : ええ、いいですよ。

Hiragana            :

A          : すてきな くつですね。どこで かったんですか。

B           : これですか。エドヤストアで かいました。

A          : わたしも みんな くつを さがしているんです。すみませんが、いちど つれて 行って いただけませんか。

B           : ええ、いいですよ。

Romaji                 :

A          : suteki na kutsu desu ne。doko de kattan desuka。

B           : kore desuka。Idoya sutoa de kaimashita。

A          : watashi mo minna kutsu wo sagashite irundesu。Sumimasen ga, ichido tsurete itte itadakemasenka。

B           : ee, ii desu yo。

Meaning           :

A          : what a lovely shoes ?。where did you buy it ?

B           : this is ?。I bought it at Idoya store。

A     :I am also trying to find shoes for everybody。I am sorry, could you please kindly take me with you once ? 。

B           : yes, off course。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.