Japanese Minna no Nihongo Answer Sheet Chapter 7 Practice B Part 7 Page 60

Posted on

This article is an article describing on how to use もう. The term もう is used to express activities or events which has been done whenever it is followed by a verb in a past form. It can be translated as ‘already’ in the following context of question in Minna no Nihongo book chapter 7 practice B part seven. So, we have to create a question based on the example problem which is also given in the book. We will give a pattern and an example on the usage of もう in an interrogative sentence to ask whether an activity has been done or has not been done :

Pattern :

Kanji                      : 主語                    +は      +もう                     +動詞

Hiragana              : しゅご                  +は     +もう                     +どうし

Romaji                  : shugo                 +wa     +mou                  +doushi

Meaning              : subject               +wa     +already            +verb

Example :

Kanji :

赤ちゃんはもう食べましたか

。。。はい、もう食べました。

。。。いいえ、まだ 食べません。

。。。いいえ、まだです。

 

Hiragana :

あかちゃんはもうたべましたか

。。。はい、もうたべました。

。。。いいえ、まだ たべません。

。。。いいえ、まだ です。

 

Romaji :

Aka-chan wa mou tabemashitaka ?

… Hai, mou tabemashita.

… Iie, mada tabemasen.

… Iie, mada desu.

 

Meaning :

Has the baby already ate ?

… Yes (the baby has) already ate.

… No, (the baby) hasn’t eat yet.

… No, (the baby) hasn’t.

 

Based on the above examples, we will use it accordingly to answer the questions. We can see the full questions and problems in Minna Nihongo book chapter 7 practice B part 7 on page 60 :

1. Answer

Kanji                   :

もうレポートを 送りましたか。

。。。いいえ、まだです。

Hiragana            :

もうレポートを おくりますしか。

。。。いいえ、まだです。

Romaji               :

Mou repo-to wo okurimashitaka ?.

… Iie, mada desu.

 

Meaning           :

Have you sent the report ?.

…No, (I) haven’t.

2. Answer

Kanji                  :

もう 京都へ 行きましたか。

。。。はい、もう 行きました。

 

Hiragana            :

もう きょとへ いきましたか。

。。。はい、もう いきました。

 

Romaji               :

Mou Kyoto e ikimashitaka ?

… Hai, mou ikimashita.

 

Meaning           :

Have you went to Kyoto ?

… Yes I have went (to Kyoto).
3. Answer

Kanji                   :

ミラーさんは もう 帰りましたか。

。。。いいえ、まだです。

 

Hiragana            :

ミラーさんは もう かえりましたか。

。。。いいえ、まだです。

 

Romaji               :

Mira-san wa mou kaerimashita ?.

… Iie, mada desu.

 

Meaning           :

Have Mira came back home?.

… No, (She) hasn’t (come back home).

4. Answer

Kanji                   :

テレサちゃんは もう 寝ましたか。

。。。はい、もう 寝ました。

 

Hiragana            :

テレサちゃんは もう ねましたか。

。。。はい、もう ねました。

 

Romaji               :

Teresa-chan wa mou nemashitaka ?.

… Hai, mou nemashita.

 

Meaning           :

Has Teresa slept ?.

… Yes, (she) has slept.

2 comments

  1. Typo? It should be “Mira-san wa mou kaerimashita?” instead of “Mou Mira-san wa kaerimashita ?”

    1. Sorry, It’s my mistake. I’ll have it repaired. Thanks for the correction. Please feel free to comment and correct the other posts. Cheers !

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.