Japanese Minna no Nihongo Answer Sheet Chapter 18 Section B Part 7 Page 150
Another article focusing on how to use expression or grammar pattern ‘mae ni’. It is proceeded by a noun which is part of the problems exist in Minna no Nihongo 1 book chapter 18 Section B Part 7 in page 150. The Japanese language grammar pattern involved in this part is the grammar pattern of ‘mae ni’. It is used to describe an activity which is done before another activity is carried out. Below is the pattern and also the example for doing it :
Pattern :
Kanji | : | 文1 | + | 前 | + | に | + | 文2 |
Hiragana | : | ぶん1 | + | まえ | + | に | + | ぶん2 |
Romaji | : | bun 1 | + | mae | + | ni | + | bun 2 |
Meaning | : | sentence 1 | + | previous(before) | + | particle ni | + | sentence 2 |
The above pattern is a pattern for using a Japanese language grammar pattern which is shown to answer the problem given in Minna no Nihongo 1 book chapter 18 Section B Part 7 in page 150 :
Kanji :
いつ 病気に なりました。
。。。試験の まえに 病気に なりました。
Hiragana :
いつ びょうきに なりました。
。。。しけんの まえに びょうきに なりました。
Romaji :
Itsu byouki ni narimashita ?.
。。。 Shiken no mae ni byouki ni narimashita。
Meaning :
When did you become sick ?。
。。。 Before the exam, I became sick。
Based on the above pattern and also example of the pattern, for defining the sequence of activity done based on the problem given In the form of images, below are the answers given to answer the question exist in Minna no Nihongo 1 book Chapter 18 Section B Part 7 at page 150 :
1. Answer
Kanji :
いつ ジョギングを しますか。
。。。会社へ 行く前に、 ジョギングします。
Hiragana :
いつ ジョギングを しますか。
。。。かいしゃへ いくまえに、 ジョギングします。
Romaji :
Itsu jyogingu wo shimasuka。
。。。Kaisha e iku mae ni、 jyoggingu shimasu。
Meaning :
When are you jogging ? 。
。。。Before going to the office, I am jogging 。
The noun is ‘kaisha’
2.Answer
Kanji :
いつ その カメラを 買いましたか。
。。。日本へ 来る前に、 買いました。
Hiragana :
いつ その カメラを かいましたか。
。。。にほんへ くるまえに、 かいました。
Romaji :
Itsu sono kamera wo kaimashitaka。
。。。Nihon e kuru mae ni、 kaimashita。
Meaning :
When did you buy that kamera ?。
。。。Before I went to Japan、 (I) bought (it)。
3. Answer
Kanji :
いつ 資料を コピーしますか。
。。。会議する まえに、 コピーします。
Hiragana :
いつ しりょうを コピーしますか。
。。。かいぎする まえに、 コピーします。
Romaji :
Itsu shiryou wo kopi- shimasuka。
。。。 Kaigi suru mae ni、 kopi- shimasu。
Meaning :
When are you going to copy the document ?.
。。。 Before the meeting、 (I) will copy do it。
4.Answer
Kanji :
いつ 国へ 帰りますか。
。。。クリスマス まえに、 帰ります。
Hiragana :
いつ くにへ かえりますか。
。。。くりすます まえに、 かえります。
Romaji :
Itsu kuni e kaerimasuka。
。。。Kurisumasu mae ni、 kaerimasu。
Meaning :
When are you going to return to your country ?
。。。 Before Christmas、 (I) will return。
5.Answer
Kanji :
いつ 日本へ 来ましたか。
。。。5年 まえに、 来ました。
Hiragana :
いつ にほんへ きましたか。
。。。5ねん まえに、 きました。
Romaji :
Itsu nihon e kimashitaka。
。。。 5 nen mae ni、 kimashita。
Meaning :
When did you come to Japan ?。
。。。 Five years ago、 (I) came to Japan。
6.Answer
Kanji :
いつ 荷物を 送りましたか。
。。。3日 まえに 送りました。
Hiragana :
いつ にもつを おくりましたか。
。。。(3日)みっか まえに おくりました。
Romaji :
Itsu nimotsu wo okurimashitaka。
。。。 Mikka mae ni okurimashita。
Meaning :
When did the luggage (belonging) is sent ?。
。。。 Three days ago、(it) is sent。
The full question which consists of several numbers can be seen completely in Minna no Nihongo 1 Chapter 18 Section B Part 7 on page 150.