Japanese Language Book Shin Nihongo no Kiso 1 Chapter 9 Problem Section Part 4 in Page 77

Posted on

Introduction

This is an article where the main content is discussing about the question sheet in the Shin Nihongo no Kiso I book. The question sheet is in Chapter 9 Additional Section Part 4 in page 77. There are several grammar pattern for further usage in order to answer all of the questions available in that question sheet. Those grammar patterns involve the usage of several vocabulary as follow :

1. The grammar pattern involving the usage of ‘amari’. The meaning of it is ‘very, much’. But since the following form or pattern of ‘amari’ is in the negative form or pattern, the meaning is ‘not that much’. The example for the grammar pattern exist as follows :

Kanji :

あの人のことがあまり知っていません。

Hiragana :

あのひとのことがあまりしっていません。

Romaji :

Ano hito no koto ga amari shitte imasen.

Meaning :

I don’t know that person that much (I don’t know that person very well).

2. The grammar pattern involving the usage of ‘zenzen’. The meaning of it is ‘entirely’, ‘completely’. If the following pattern after ‘zenzen’ is a negative form, the meaning will be ‘not at all’. The example for the grammar pattern exist as follows :

Kanji :

お腹がついた、朝から全然たべません。

Hiragana :

おなかがついた、あさからぜんぜんたべません。

Romaji :

Onaka ga tsuita, asa kara zenzen tabemasen.

Meaning :

I am hungry, I don’t eat at all from this morning.

3. The grammar pattern involving the usage of ‘takusan’. The meaning of the expression is many, a lot. The following is the example for using it :

Kanji :

お腹がいっぱい、たくさん食べました。

Hiragana :

おなかがいっぱい、たくさんたべました。

Romaji :

Onaka ga ippai, takusan tabemashita.

Meaning :

My stomach is full, (I) have eaten a lot.

4. The grammar pattern involving the usage of ‘taihen’. The meaning of ‘taihen’ is ‘very’, ‘enormously, ‘greatly’. The example for using the grammar pattern is available as follows :

Kanji :

今仕事がたくさんありますから、本当に大変忙しいです。

Hiragana :

いましごとがたくさんありますから、ほんとうにたいへんいそがしいです。

Romaji :

Ima shigoto ga takusan arimasu kara, hontou ni taihen isogashiii desu.

Meaning :

Currently, because there are lot of works, I am very busy.

Problem Solving

Using the available expression of the grammar pattern as the above example and explanation exists as follows in form of questions available in Shin Nihongo no Kiso I Chapter 9 Additional Section Part 4 in page 77 :

1.Answer

Kanji :

わたしは  鶏肉が 好きです (あまり)

。。。わたしは 鶏肉が あまり 好きでは ありません。

Hiragana :

わたしは とりにくが すきです (あまり)

。。。わたしは とりにくが あまり すきでは ありません。

Romaji :

Watashi wa tori niku ga suki desu (amari)

。。。Watashi wa tori niku ga amari suki dewa arimasen

Meaning :

L like chicken (that much)

。。。I don’t really like chicken that much

 

2.Answer

Kanji :

家内は 料理が 上手です (あまり)

。。。家内は 料理が 上手では ありません。

Hiragana :

かないは りょうりが すきです (あまり)

。。。かないは りょうりが じょうずでは ありません。

Romaji :

Kanai wa ryouri ga suki desu (amari)

。。。kanai wa ryouri ga jyouzu dewa arimasen

Meaning :

My wife is skillful in cooking (that much)

。。。My wife is not skillful in cooking that much

 

3.Answer

Kanji :

わたしは ひらがなが わかります (全然)

。。。わたしは ひらがなが 全然 わかりません。

Hiragana :

わたしは ひらがなが わかります (ぜんぜん)

。。。わたしは ひらがなが ぜんぜん わかりません。

Romaji :

Watashi wa hiragana ga wakarimasu (zenzen)

 。。。Watashi wa hiragana ga zenzen wakarimasen

Meaning :

I understand hiragana (at all)

 。。。I don’t understand hiragana at all

 

4.Answer

Hiragana :

この みかんは おいしいです (あまり)

。。。この みかんは あまり おいしくない です。

Romaji :

Kono mikan wa oishii desuamari

。。。Kono mikan wa amari oishikunai desu

Meaning :

This orange is deliciousthat much

。。。This orange is not delicious that much

 

5.Answer

Kanji :

この 時計は いいです (あまり)

。。。この 時計は あまり よくないです。

Hiragana :

この とけいは いいです (あまり)

。。。この とけいは あまり よくないです。

Romaji :

Kono tokei wa ii desuamari

。。。Kono tokei wa amari yokunai desu

Meaning :

This watch is nicethat much

。。。This watch is not nice that much

 

6.Answer

Kanji :

キムさんは テニスが 上手です (たいへん)

。。。キムさんは テニスが たいへん 上手です。

Hiragana :

キムさんは テニスが じょうずです (たいへん)

。。。キムさんは テニスが たいへん じょうずです.

Romaji :

Kimu-san wa tenisu ga jyouzu desutaihen

。。。Kimu-san wa tenisu ga taihen jyouzu desu

Meaning :

Kim is skillful in tennis (very much

。。。Kim is very skillful in tennis

 

7.Answer

Kanji :

リーさんは お酒を 飲みます (たくさん)

  。。。りーさんは おさけを たくさん 飲みます。

Hiragana :

りーさんは おさけを のみます (たくさん)

。。。リーさんは おさけを たくさん のみます。

Romaji :

Ri-san wa osake wo nomimasu (takusan

。。。Ri-san wa osake wo takusan nomimasu

Meaning :

Lee is drinking sakemany

。。。Lee is drinkin lots of sake

That is all for the answer of the questions sheet available in Shin Nihongo no Kiso I Chapter 9 Additional Section Part 4 in page 77.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.