Japanese Language Test JLPT 1999 Question Sheet 4kyuu Moji Goi 1

問題用紙

1999 4級

文字・語彙

日本語能力試験

問題I_____ひらがなで どうかきますか。1234からいちばんいいものをひとつえらびない。

Part I How to read the underlined part. Please choose one best answer from 1 2 3 4

1.この学校にがくせいが何人いますか。

1.学校         1.がくに 2.がっこ  3.がくこう  4.がっこう

2.何人         1.なににん 2.なにじん 3.なんにん 4.なんじん

Continue Reading →

Japanese Language Lesson Minna no Nihongo 2 Chapter 26 Problem Section Part 6

In this japanese lesson which is taken from problems given in Minna no Nihongo 2 chapter 26 problem section part 6 on page 9 by answering it, we can actually learn some Japanese language grammar pattern. The problems are in form of paired questions and answers. We have to choose the most suitable Japanese vocabulary to fill in to complete the problems. But not only that, we have to choose between two types of Japanese grammar given in the example.  We have choose the right vocabulary and grammar pattern to build the correct full sentence.

The Japanese grammar pattern consists of the usage of –te itadakemasenka and also –tara ii desuka. We will describe both Japanese grammar pattern with an example for each pattern as shown below :

Japanese grammar pattern –te itadakemasenka

It can be translated as ‘would you kindly please do something for me’. It is a very polite request which is given from someone to someone else to do something. Below is an example in a form of full sentence which is similar with the one given in the problems exists in Minna no Nihongo 2 :

Kanji : この探していた本がどこにも見つかれませんでした、よろしければ ただ一週間だけ 貸していただけませんか
Hiragana : このさがしていたほんがどこにもみつかれませんでした、よろしければ ただいっしゅうかんだけ かしていただけませんか
Romaji : Kono sagashite ita hon ga doko ni mo mitsukaremasendeshita, yoroshikereba tada isshuukan dake kashite itadakemasenka ?
Meaning : This book which I have been searched for, (I) couldn’t find it anywhere, if it is allright with you, could you please kindly lend (it) to me for just one week ?

Continue Reading →

Japanese Language Grammar -mashou (-ましょう)

Japanese Grammar Pattern        : -ましょう(-mashou)

Translation                                          :

1. Let + subject + verb
For an example :  Let’s go, let’s eat, let us drink together.
2. Shall + subject + do
For an example :  we shall finish it, we shall start.
3. Any other translation which is intended to inform on doing something or to make someone else to do something or together.

Main Purpose                    : This Japanese grammar pattern is used when we want to say to inform or to state on doing something.   Even more, it can be used to state and to inform on doing something together.

Continue Reading →

Japanese Language Test JLPT 1993 Question Sheet 3kyuu Moji Goi 4

JLPT (Japanese Language Proficiency Test) Question Sheet Year 1993

3kyuu Level Moji Goi Part 4

問題用紙

1993 3級

文字・語彙

(100点35分)

JLPT or Japanese Language Proficiency Test for Answer Sheet of the 3rd level (3kyuu) in year 1993 on the Moji Goi  section part 4 will be presented in this article.

Based on the related JLPT Question Sheet, we will give the answer generally according to the passage on the JLPT Question Sheet itself.

問題IV つぎの__の文とだいたい同じいみの文はどれですか。1・2・3・4からいちばんいいものを一つえらびなさい。

Problem IV Which one is the sentence that has the similar meaning with the following underlined sentence. Please choose one best answer from the following 1234 option’s answers.

1.やましたさんはたなかさんによくいらっしゃいました。といいました

1.たなかさんはやましたさんをしょうたいしました。

2.たなかさんはやましたさんをしょうかいしました。

3.たなかさんはやましたさんをたずねました。

4.たなかさんはやましたさんをよびました。

2.わたしはさとうさんにおだいじに。といいました。

1.さとうさんはこれから学校へ行きます。

2.さとうさんはあしたけっこんします。

3.さとうさんはきょうはたちになります。

4.さとうさんはいまびょうきです。

Continue Reading →

Japanese Language Lesson Minna no Nihongo 1 Book Chapter 8 Problem Section Part 5

Japanese Language Lesson using Minna no Nihongo 1 Book on Chapter 8 Problem Section Part 5 in Page 71

Continuing on the previous Japanese lesson, in Minna no Nihongo 1 book on chapter 8 problem section part 5 in page 71, we will learn on creating a negative sentence using adjective.

As we already knew there are two types of adjective in Japanese language grammar. We will describe those adjectives in detail as follow :

Name Adjective –i type Adjective -na type
Kanji 形容詞「―い 形容詞」 形容動詞 「-な 形容詞」
Hiragana けいようし 「-い けいようし」 けいようどうし 「-な けいようし」
Romaji Keiyoushi [-i keiyoushi] Keiyoudoushi [-na keiyoushi]
Negative Pattern

形容詞

 

くない 形容動詞 じゃ ありません

けいようし

 

くない けいようどうし じゃ ありません

keiyoushi

 

-i

 

kunai keiyoudoushi jya arimasen
adjective –i type -i kunai adjective –na type jya arimasen

So, based on the above pattern we have to answer all of the questions provided in Minna no Nihongo book Japanese Lesson in chapter 8 problem section part 5 in page 71.

But before we answer all of the questions provided in the book, first of all we will give an example :

Continue Reading →

Japanese Language Grammar -masenka (-ませんか)

Japanese Grammar Pattern        : -ませんか(-masenka)

Translation                                          :

 
1. Why don’t + subject + verb

For an example :  Why don’t we, Why don’t they

2. Wouldn’t (would not) + subject + do
3. Won’t (would not) + subject + do
4. Any other translation which has the same vibe on suggestion doing something.

 

Main Purpose                    : This Japanese grammar pattern is used when we are suggesting on doing something  to someone else. In other words, we can also say that this grammar pattern can also be used when we want to invite someone to do something together.

Basically, this Japanese grammar pattern is an interrogative sentence or a question. We will give more detail description on the main purpose as follows :

Continue Reading →

Japanese Language Test JLPT 1998 Answer Sheet 4kyuu Dokkai Bunpou 6

JLPT (Japanese Language Proficiency Test) Answer Sheet Year 1998

4kyuu Level Dokkai Bunpou Part 6

問題用紙

1998 4級

読会・文法

日本語能力試験

JLPT or Japanese Language Proficiency Test for Answer Sheet of the 4th level (4kyuu) in year 1998 on the Dokkai Bunpou section part 6 will be presented in this article. Based on the related JLPT Question Sheet, we will give the answer generally according to the passage on the JLPT Question Sheet itself.

問題VI つぎのぶんを読んで、しつもんにこたえなさい。こたえは 1234からいちばんいいものをひとつえらびなさい

Part VI Read all the passage, and then answer the question. Please choose the best answer from the option’s answer 1 2 3 4.

1.Passage :

(1)わたし   「きのう 電話しましたが、山川さんは いえに いませんでしたね。」

山川  「いいえ、_____。でも あたまが いたくて ねて いたから 電話に 出ませんでした。

Hiragana    :

(1)わたし   「きのう でんわしましたが、やまかわさんは いえに いませんでしたね。」

やまかわ  「いいえ、_____。でも あたまが いたくて ねて いたから

でんわに でませんでした。

Romaji      :

(1)Me 「kinou denwashimashita ga、Yamakawa-san w aie ni imasendeshita ne。」

Yamakawa  「iie、_____。Demo atama ga itakute nete itakara denwa ni demasendeshita.

Meaning     :

(1)Me 「yesterday I called but unfortunately Yamakawa-san was not available at home。」

Yamakawa  「No、_____。But my head was hurt so then I was slept and because of it I couldn’t answer the phone.

 

1.Question :

問(1)____には どれを 入れますか。

Hiragana    : ____には どれを いれますか。

Romaji      : ____ni wa dore wo iremasuka。

Meaning     : Which one is going to be inserted in the _____.

1. Answer :

1.一日中 いましたよ。

2.でかけて いましたよ。

3.電話を しませんでした。

4.電話は ありませんでしたよ。

Continue Reading →

Japanese Language Book Shin Nihongo no Kiso 1 Chapter 6 Part 7

This article contains lesson derived from Japanese language book called Shin Nihongo no Kiso 1 chapter 6 practice B part 7. In this article we are going to use grammar pattern ‘-masenka’(―ませんか)and ‘-mashou’ (-ましょう) in a pair of question and answer in form of short conversation between two person.

We can use ‘-masenka’ in Japanese language to ask someone to do something or to ask someone by inviting them to do something together . It is actually a form of interrogative question.

The other Japanese grammar pattern which is also described in this article as part of Japanese language is using ‘-mashou’. It is also a form of invitation to do something which actually has the same vibe with ‘-masenka’. But in my opinion the different between both of the pattern are the ‘-masenka’ is tend to be more polite than ‘-mashou’. And for more clear distinction, as we already know in japanese language, the suffix ‘-ka’is used to form interrogative question. So, ‘-masenka’ has the sense of asking to join the invitation rather than ‘-mashou’ which is actually stating to invite.

Continue Reading →

Japanese Language Test JLPT 1993 Question Sheet 3kyuu Moji Goi 3

JLPT (Japanese Language Proficiency Test) Answer Sheet Year 1993

3kyuu Level Moji Goi Part 3

問題用紙

1993 3級

文字・語彙

(100点35分)

JLPT or Japanese Language Proficiency Test for Answer Sheet of the 3rd level (3kyuu) in year 1993 on the Moji Goi  section part 3 will be presented in this article.

Based on the related JLPT Question Sheet, we will give the answer generally according to the passage on the JLPT Question Sheet itself.

問題III__のところに何を入れますか1234からいちばんいいものを一つえらびなさい。

Problem III What should be inserted in the underlined part ?. Please choose one best answer from the following 1234 option’s answers.

 

1.日本では、はる・なす・あき・ふゆの四つの_____があります。

1.てんき 2.きぶん 3.きおん 4.きせつ

2.父はとうきょう へ行くと、いつも____をかってきてくれます。

1.おまつり 2.おれい 3.おみやげ 4.おいわい

Continue Reading →

Japanese Language Lesson Minna no Nihongo 2 Chapter 26 Problem Section Part 5

In this lesson, we are still focusing on creating sentence which is formed in ‘–n desu’ pattern. There are two examples which is made in form of question-answer sentences based on the problems given in Minna no Nihongo 2 chapter 26 problem section part 5 on page 9. Below is the example:

Example            1 :

The first example shown in form of short conversation. The first person asks to the other person about the reason for something that he or she will do or has actually been done. The other person will answer the question in form of -n desu.  This pattern, the -n desu is normally used in conversation in Japanese language. So, this lesson will actually focus on using the -n desu in giving answers for question given.

Kanji                   :

昨日仕事がどうして遅れたんですか。

。。。昨日仕事へ行くとき、途中で事故があったから、道が込んでいたんです。

Hiragana            :

きのうしごとがどうしておくれたんですか。

。。。きのうしごとへいくとき、とちゅうでじこがあったから、みちがこんでいたんです。

Romaji               :

Kinou shigoto ga doushite okuretan desuka.

… kinou shigoto e iku toki, tochuu de jiko ga atta kara, michi ga konde itan desu.

Meaning           :

Yesterday, why did you come late ?。

… yesterday on my way to the office, at that time there was an accident, so because of that the roads became crowded (the roads were having traffic jam).

The first example is intended to ask in Japanese language about a reason or motive why does or did an event or an activity happens or happened.  We can use an interrogative pronoun ‘doushite’ (どうして)to  do it as shown in the example by asking why does the other person came late yesterday.

Continue Reading →